手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第427期:我国将建不动产统一登记制

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

十八届三中全会后召开的第一次国务院常务会议提出“整合不动产登记职责,建立不动产统一登记制度”。专家认为,整合不动产登记职责是政府职能转变的又一实招,建立不动产统一登记制度对于征税和反腐都有重要意义。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

The government has announced plans to consolidate various real estate registration offices into one body, establishing a single information-sharing platform.
政府宣布计划称,将把多个不动产登记处合并为一个,建立一个统一的信息共享平台。

【讲解】

real estate registration offices是不动产登记处;information-sharing platform是信息共享平台。
改革是为了更好地保护人民的财产权(property rights),并为房产税征收(realty tax levy)奠定基础。
该计划在周三举行的国务院常务会议(executive meeting)上公布,由国土资源部负责指导监督(supervise)全国土地、房屋、草原、林地、海域等不动产统一登记职责。
这项举措将结束现有方案(existing scenario)存在的低效(inefficiencies)情况,因为目前各种不动产(real estate)是由不同的政府部门负责登记的。
会议还提出,要建立不动产登记信息管理基础平台(basic platform),实现不动产审批(real estate approval)、交易(transactions)和登记信息(registration information)在有关部门间依法依规互通共享(share),消除“信息孤岛”(isolated information islands)。
当前,这种举措已经在农村地区实施,首要的难题就是划清(delimitation)所有权。由于此前的集体所有制(collective ownership),造成产权不明,缺乏透明度(lack of clarity)。当然,城市地区也需要明确(clarify)不动产所有权(real estate ownership)问题。
国务院表示,整合不动产登记职责使个人和机构获取财产所有权(property ownership)相关信息更加容易,也有助于遏制犯罪(criminality)及腐败(corruption)问题。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
supervise ['sju:pəvaiz]

想一想再看

vt. 监督,管理,指导

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
criminality [,krimi'næliti]

想一想再看

n. 有罪,犯罪;犯罪行为

 
clarity ['klæriti]

想一想再看

n. 清楚,透明

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
consolidate [kən'sɔlideit]

想一想再看

v. 巩固,联合,统一

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。