手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

校园"饮水机娘"微博卖萌 网络走红

来源:21st英语网 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A micro blog account on a water fountain has attracted more than 30,000 followers within 48 hours of its birth on Sina Weibo, becoming latest cyber buzz on the Internet.

一台饮水机的新浪微博账号在开通48小时内就吸引来3万粉丝,进而成为最新网络热点。

The micro blog, "Water Fountain in CCNT lab in Zhejiang University", launched by a PHD student in Computer Science at the University, automatically updates the status quo of a water fountain in the computer lab. When the water boils it uses flirty and endearing Internet slang common among Chinese netizens.

这个名为“浙大CCNT实验室饮水机”的微博是由浙大计算机科学专业的一名博士生开通的。该微博自己更新发布计算机实验室中一台饮水机的状态。一旦水烧开了,它就会发出国内网友普遍使用的卖萌网络用语。

Its first message was delivered at one Thursday afternoon, saying "I have observed the celestial phenomena, which tells that the water is boiling." After repeating the line seven times in the two hours after, it took a sexy tone, yelling out, "Master, I'm hot, come and drink me soon."

在一个周四下午,“饮水机娘”发了第一条微博:“以我夜观天象所见,这水大约的确是开了罢。”在之后的两小时内,这句话被重复了七次,接下来,她很嗲地说了句:“主人,我已经沸腾了,快来喝吧”

The secret of its intelligence lies on an automatic inducing system, said Chen Longbiao, the designer and moderator of the micro blog account.

“饮水机娘”微博的设计者兼管理员陈龙彪表示,该智能饮水机的背后奥秘是一个自动传感系统。

Chen has set up the system by attaching a camera to the water fountain. This camera monitors the indicator light on the fountain which reads red for boiling water and green for empty. The information is then sent from the camera to a program through a data cable connected to a nearby laptop, which will receive message delivering orders.

为建造该系统,陈龙彪在饮水机上装了一个摄像头。该摄像头的镜头可以监控饮水机的指示灯,红色代表水开了,绿色说明开水被用光了。这些信息会通过数据线从摄像头传输到附近的记本电脑中的程序上,这样一来该程序就接收到发送信息的指令。

He also said that he decided to invent the system, on which he spent 15 hours and 200 yuan ($32) after noticing his classmates' constant trips to the water fountain to check if the hot water was available.

陈龙彪发现同学们经常跑去看饮水机的水有没有烧开,于是他便开始构想发明这个系统。他一共只花了15个小时的时间,资金成本也就两百块钱。

"The intelligent push technology, which in our case is the hot water availability, is the trend for future Internet technology. It makes our life more convenient. "

“智慧推动了科技,在我们这个案例中,便是热水提示功能,这将是未来网络科技的发展趋势,会让我们生活变得更加便捷。”

The genius did not expect his micro blog to become the first trend at the first place and attributes this to the its language style.

这位发明天才并未料到微博会成为这一全新领域的弄潮儿,他将此归功于该微博的语言风格。

"I guess it is because it has a cute air so many people get interested and are willing to forward the messages," he said with a smile.

他笑着说:“我猜是因为她太萌了所以才吸引来这么多人转发微博的。”

As the followers and praises keep rushing in, Chen believes there is room for bigger success.

随着粉丝和赞扬之声接踵而来,陈龙彪坚信还有更大的成功机会。

"For now the camera can only detect hot water. It cannot tell if the cold water is out. I plan to work that out by setting a pressure test system or another camera at the joint, and then the micro blog will be able to remind people to renew the water."

“现在,摄像头只能来监测热水,不能告诉大家桶内的冷水是否被用光,我想在水桶接口处出安装一个压力探测系统,或者再装一个摄像头,这样一来,微博也能提醒大家什么时候该换水了。”

重点单词   查看全部解释    
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
endearing [in'diəriŋ]

想一想再看

adj. 惹人喜爱的,可爱的 动词endear的现在分词

联想记忆
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。