手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

实力证明! 中国游泳队收获金银铜!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's been a big day for China's swimming team.

对中国游泳队来说,这是伟大的一天。
Sun Yang won the men's 200m freestyle gold medal in a time of 1:44.65 at the Rio Olympics on Monday.
当地时间周一,孙杨在里约奥运会男子200米自由泳比赛中,以1分44秒65的成绩赢得了一枚金牌。
Chad Guy Bertrand le Cios, an early leader, came second in 1:45.20 and American Conor Dwyer was third in 1:45.23.
前半程一直领先的查德·勒·克洛斯最终以1分45秒20的成绩排名第二,而美国选手克诺尔·戴尔则以1分45秒23的成绩位居第三。

实力证明! 中国游泳队收获金银铜!

After Sun makes sweet revenge in the freestyle discipline, Fu Yuanhui tied for bronze in the women's 100 backstroke final.

在孙杨在自由泳项目中做出完美回击之后,傅园慧在女子100米仰泳决赛中赢得了一枚铜牌。
"I was so fast. I broke Asia's record. I used up all my prehistoric powers yesterday (in the semifinal) and felt a bit tired today", Fu said in an interview after the event.
傅园慧在比赛后的采访中表示:“哇!太快了!我打破了亚洲记录啊!我昨天的半决赛把洪荒之力都用完了,所以今天没有力气了。”
Fu has become an internet sensation after she joked about using her "prehistorical powers" to achieve success in the semifinal.
傅园慧在半决赛之后开玩笑称自己已经使出了洪荒之力,之后她便成为了最新网红。
China's medal haul did not finish as Xu Jiayu won a stunning silver in the men's 100m backstroke minutes later.
而中国队的奖牌运并未就此终结,几分钟之后,徐嘉余在男子100米仰泳中赢得了一枚宝贵的银牌。

重点单词   查看全部解释    
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。