手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

流感肆虐 中国神药川贝枇杷膏在美国火了

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Chinese traditional cough syrup, called Pei Pa Koa, is becoming even more popular among New Yorkers in this flu season.

在这个流感季,中国传统止咳糖浆枇杷膏在纽约变得流行开来。
According to an article published by the Wall Street Journal, Alex Schweder, an architect suffering a cough about ten days, felt better only in 15 minutes after he drank a bottle of Nin Jiom Pei Pa Koa, which was recommended by his girlfriend who first learned about the herbal supplement 30 years ago when she was living in Hong Kong.
据《华尔街日报》发表的一篇文章称,建筑师艾利克斯·施韦德尔连续咳嗽约10天都不见好,备受煎熬,在女友推荐下喝下一瓶“川贝枇杷膏”后仅15分钟后就觉得好多了。其女友30年前旅居香港时首次听说了这种草药补充剂。
Schweider was shocked by the magical effects of the herbal supplement, and recommended it to many people, which, combined with other factors, afterward made the Chinese medicine popular in New York City.
施韦德尔震惊于枇杷膏的神奇效果,将其推荐给了许多人,加上其他因素,这款中国神药随后在纽约市火了。

流感肆虐 中国神药川贝枇杷膏在美国火了

The remedy is sold as much as $70 online for a 300-milliliter bottle.

一瓶300毫升的该药剂在网上的售价高达70美元。
Herbal remedies with loquat have been produced in China for hundreds of years. The Nin Jiom Medicine Manufactory began producing Nin Jiom Pei Pa Koa in Hong Kong in 1946.
在中国使用枇杷作为中草药已有几百年的历史。1946年,京都念慈菴总厂有限公司在香港成立,并开始生产京都念慈庵蜜炼川贝枇杷膏。
The company began marketing it to Chinese mainland, North America, and Europe in the 1980s.
该公司在20世纪80年代开始将其产品推广到中国大陆、北美和欧洲市场。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 药物,治疗法,补救
vt. 治疗,补救,

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
supplement ['sʌplimənt,'sʌpliment]

想一想再看

n. 补充物,增刊
vt. 补充,增补

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。