Not bad.
不错。
Anybody else's suit riding up on them?
你们还有谁的衣服会往上蹿吗?
Hey, guys! Check this out.
伙计们!来看看这个。
I'd like to introduce, Baymax 2.0.
很荣幸为你们介绍,二代大白。
He's glorious.
帅呆了。
Hello.
大家好。
Hold up. Focus.
好啦。集中注意力。
Show 'em what you got, buddy.
给他们露一手,老兄。
The fist, show them the fist.
拳头啊,让他们见识下那个拳头。
No, not that.
不,不是这个。
The thing, the other thing.
是那个,另外那个。
Rocket fist make Freddie so happy!
火箭飞拳让弗雷迪开心极了!
That's just one of his new upgrades!
新特性还不止这个!
Baymax, wings.
大白,展开双翼。
No way!
不是吧。
Thrusters.
推进器准备。
I fail to see how flying makes me a better healthcare companion.
我不懂飞行如何能让我成为更称职的医疗保健伙伴。
I fail to see how you fail to see that it's awesome!
我更不懂你为什么不觉得这个赞爆了!
Full thrust.
全速推进。
Steady, big guy.
稳住了,大块头。
Look, let's just take this slow.
不着急,慢慢来。
Up, up, up, up, up!
往上,往上,往上!
Thrust, thrust, thrust!
往上冲,向上推进!
Too much thrust! Too much thrust! Too much thrust!
冲得太高了!太高了!太高了!
No, no, no, no! Back on! Back on!
不不不不!别熄火!别熄火!
On! On! On! Go up! Up, up, up!
恢复!恢复!恢复!起来!起来!起来!
Oh, man!
我的天!
Maybe...Maybe enough flying for today.
今天算是飞够了。
What do you say?
你说呢?
Your neurotransmitter levels are rising steadily.
你的神经递质激素水平正稳步上升。
Which means what?
这说明什么?
The treatment is working.
刚才的治疗见效了。
Oh, no! No, no, no, no, no!
不!不,不,不,不,不!
Whoa, Baymax! Yes!
别这样,大白!太爽了!