细说英文单词(7):字母“b”的故事

时间:2007-7-3 22:09:42  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴

时间追溯至公元635年,基督教由波斯传入中国,想来那便是国人最早正式接触到“形如鸡肠、音似鸟鸣”的英文。

光阴在鸦片战争附近,洋教开始第二次大批渗入中国,此次来势更汹,神州亦正式广泛面对英语。

早起洋务运动,清廷召开了同文馆教习邀请外国讲师教授官学学生外文,以期栽培国人翻译。后至新中国诞生,我们学习苏文、英语,广立外国语大学,中国人却始终在学习英语的苦乐中徘徊。总而言之,自十九世纪以降,随着西方文化的到来,英语开始折磨中国人的大脑,而学习英语有千难万险,其中总有一个著名的拦路之虎——背单词。

记得大学古代汉语老师课堂上云:“汉字表情达意,山是山、水是水,个中含义,一目了其然”,同学们便在席间耳语“要是英文单词也这样就好了,害得我们记不住,害得我们过不了四级……”,我亦愤慨,亦惘然。

几年之后,我成为了一名新东方的英语词汇教师,在发现了英语单词的构造秘密之后,我要对仍然年轻的大学生朋友们以及任何深受英文单词烦扰的英语学习爱好者们大呼一声,原来英文单词和汉字是如此的雷同,这样活泼生动,那么尊重生活。

相信浏览过我之前连载的读者们一定清晰记得,在英语单词中真正承载着表示含义功能的是词根开头的辅音字母,今天我们从排序最前的辅音字母“b”说起,看看一个辅音字母是怎样稳定地表达着自己的含义,让我们通过认识和理解它来记住整个单词的。  

在多年的教学经验之后,我可以负责任地铿锵总结:以辅音字母“b”开头的单词或者词根,有如下几个稳定的表义情况(所例词汇均来自大学英语大纲词汇):

一、“b”的含义总是和“棒子”、“板子”有关,以及一些和“棒、强壮”相类似的事物和概念,现逐一解释:

back  a.后面;后背(后背就是一块板子,“b”表义,“ack”表音)

bow   v.鞠躬,弯腰(back+low=bow鞠躬[把背放低就是鞠躬,这和单词“no+light=night”异曲同工之妙])

bend  vt.使弯曲 vi.弯曲(该词衍生自bow, end不表示含义,b是整词灵魂)

board  n. vt.(船、车等)  (本词依然是“b—板子”的族词)

border n.边,边缘;边界(该词衍生自board,  造词方法:board+er=border,词根缩写后依然表示板子的意思,因为国与国的边界,家与家的围墙,都无非是块板子,这块板子后来浓缩,抽象成今天国与国家领土接壤处的界碑,有的升级成电网,但本质上讲就是个可以起格挡作用的板子)
bed n.床,床位;圃;河床(床就是一块板子)

bench n.长凳,条凳;工作台(板凳就是一块板子,读者注意后面不表义的成分“ench”,在单词“wrench--猛拧,挣脱”中,同样道理也是辅音字母组合“wr—手腕,拧”在表示含义)

boat n.小船,艇;渔船(船就是一块板子)

book n.书,书籍 vt.预定
(一本书就是一块板子,平板的,用这个单词我们体会到“ook”的无含义,那么再去记忆单词“brook--小溪,支流”时,就会明白,单词“brook”是由“br+ook”组成,“br”表义、“ook”表音,br表什么义呢——表“branch—分支”的义,比如:brother[兄弟就是分支],brush—刷子、broom—笤帚,这些东西都是来自最早人们对于树枝的认识,于是在树枝“branch”中提取词根“br”去创造生活中有分支感觉的事物,后来大家不好记忆的“brood一窝、 breed繁殖”,也都是来自“branch—树枝、分支”的引申义)

badge n.徽章,奖章(“adge”—名词后缀“age”的变体,记住整词,必须明白这里开首的辅音字母“b”在表示着“板子”的含义,其实徽章、奖章就是个小板子,小牌牌儿 ) 20070703220921

bat n.球拍;短棍;蝙蝠(本词依然是“b—板子”的族词,“at”无义,同理体会,正由于“s”有人坐下的形象,才使得“sat”有“坐下”的含义,正由于“p”代表我们的手掌“palm”,才使得“pat”有“拍、轻拍”的含义。请记住,“b”是“板子”,这就使记忆单词的密码。)

base   n.基础,底层;基地(基础就是平地,就是平板)

basin   n.盆,洗脸盆;盆地(衍生自“base”,这里“in”作名词后缀)

basic    a.基本的,基础的   (衍生自“base”,,这里“ic”作形容词后缀)

bottom n.底,底部,根基 (本词开头的辅音字母“b”是“base”的缩影)

bar   n.酒吧间;条,杆;栅(本词是“b—棒子”的族词)

barrel n.木桶;圆筒;枪管   (木桶正是由小木条拼凑而成,词根“bar”+无义双写“r”+名词后缀“el”=小木条拼出来的东西——木桶:barrel)

bargain n.
交易 vi.议价;成交(bar-柜台,gain获得[“gain”派生于“get”,二者同义,含义均在词首],整词——bar+gain=在柜台处的一次收获——交易,成交)

barrier n.栅栏,屏障;障碍   (bar+r+ier=barrier[栅栏也都是有木条拼成,无论汉字英文均反映了这一点],本词难点:后缀“ier”不易被接受,这就是所谓“正宗的后缀前面喜欢添加一个元音字母”的情况。比如act+al最后人们在后缀前面加了一个“u”,使得整个单词变成了“actual-活动的、现场的”的版本,大家见多不怪)
 

embarrass a.尴尬的,窘迫的,窘困的(em=in,bar是上文“栅栏---barrier”一词的缩影,r,无义双写,ass驴子、笨蛋——整词:进入栅栏的笨蛋,被关在栅栏里的驴子——窘迫的,窘困的[读者请注意“窘”的写法:君子入穴为“窘”,被洞穴包围、围困的样子——正是:embarrass],文化和文字惊人的类似。)

banana   n.
香蕉;芭蕉属植物(词根在“ban”上,正宗词根“bar-棒子”中辅音字母“r”错写成“n”,香蕉就是个棒子)

boot  n.靴子,长统靴(棒子的形状)

battle   n.战役;斗争 vi.作战(bat:棒子,t:无义双写,le:名词后缀——整词:用棒子才谈得上战争[“战”中必有武器,中文“战”字有“戈”,西文“battle”中有词根“bat-棒子”])

[1] [2] [3] 下一页










相关资讯...

最新资料下载

社区栏目导航

    鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴