手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第212期:第十三章 自白(7)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

His answering smile was dazzling.

他报以一笑,那笑容是那么的耀眼。

"So where were we, before I behaved so rudely?" he asked in the gentle cadences of an earlier century.

“那么我们说到哪里了,在我表现得这么粗鲁以前?”他用上个世纪早期的那种文雅的韵律问道。

"I honestly can't remember."

“不瞒你说,我不记得了。”

He smiled, but his face was ashamed. "I think we were talking about why you were afraid, besides the obvious reason."

他微笑着,但他的神情有些羞愧。“我想我们正谈到你为什么会害怕,在那些显而易见的原因之外。”

"Oh, right."

“哦,没错。”

"Well?"

“嗯。”

I looked down at his hand and doodled aimlessly across his smooth, iridescent palm. The seconds ticked by.

我低下头,看着他的手,漫无目的地在他光洁的,如彩虹般绚丽的掌心里涂鸦着。时间一分一秒地过去了。

"How easily frustrated I am," he sighed. I looked into his eyes, abruptly grasping that this was every bit as new to him as it was to me. As many years of unfathomable experience as he had, this was hard for him, too. I took courage from that thought.

“我总是那么容易感到沮丧。”他叹息着说。我看进他的眼睛里,意外地领悟到,这一刻每一点每一滴对他来说都是新的,正如对我一样。即使他拥有着这么多年来深不可测的经历,这对他来说,也很艰难。我从这个念头中得到了勇气。

"I was afraid… because, for, well, obvious reasons, I can't stay with you. And I'm afraid that I'd like to stay with you, much more than I should." I looked down at his hands as I spoke. It was difficult for me to say this aloud.

“我很害怕……因为,出于,嗯,显而易见的原因,我不能和你在一起。而我害怕的是,我很想和你在一起,这种愿望甚至远比我应有的还要强烈。”我说着,低下头看着他的手。对我来说,这样大声地说出口实在很困难。

"Yes," he agreed slowly. "That is something to be afraid of, indeed. Wanting to be with me. That's really not in your best interest."

“是的。”他缓慢地赞同道。“这是应该害怕的事,确实。想要和我在一起。这实在不应该成为你最大的兴趣。”

I frowned.

我皱起眉。

"I should have left long ago," he sighed. "I should leave now. But I don't know if I can."

“我应该很久以前就离开的。”他叹息着。“我应该现在就离开。但我不知道我能不能做到。”

《暮光之城》

与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他

重点单词   查看全部解释    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
rudely ['ru:dli]

想一想再看

adv. 无礼地,粗鲁地,粗陋地

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
grasping ['grɑ:spiŋ]

想一想再看

adj. 贪心的,贪婪的 adj. 抓的,紧紧抓住的 动

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
iridescent ['iri'desnt]

想一想再看

adj. 彩虹色的,闪光的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。