手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片《萌犬秘闻》 > 正文

BBC纪录片《萌犬秘闻》(MP3+视频+中英字幕) 第3期

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jess is a ten-year-old Springer Spaniel that helps Louise Moorhouse with the daily workings of her farm inDevon.

洁丝是一只十岁大的史宾格犬,她协助露易丝·莫豪斯照料她在德文郡农场的日常工作。
Anything you ask her to do, she'll do it.
她对你言听计从。
And she just lends her hand basically or her paw to anything.
她对任何事都乐意施以援手,或者说援爪。
In lambing season, Jess not only carries the milk bottles for Louise but she helps feed the orphaned lambsherself.
在产羔季节,洁丝不仅会帮露易丝扛奶瓶,还会给没有妈妈的小羊羔喂奶。
She's overriding her natural instinct to chase or even eat the lamb.
她克服了自己追赶捕食羊羔的天性。
She's just an extra pair of hands, really.

她真是我的贴心小帮手。

Springer Spaniel.jpg

I think she does it because she's grown up with the sheep and I think she probably thinks they're part of her family.

我想是因为她和这些羊一起长大,所以觉得它们也是大家庭的一部分。
It's this willingness to please that has led to an enduring partnership.
它们乐于取悦人类,成就了情比金坚的友谊。
Some days, she's just like a normal dog, you know, not listening at all.
有时候她就像是普通的狗。完全不听话。
But other days, to be honest, and most days, I don't really treat her as a dog. I think I treat her as my best friend, really.
但说实话,其他大多数日子里我没把她当做一只狗。而是当成我最好的朋友。
And the first stages of this relationship are formed when dogs are at their most lovable.
这种深情厚谊开始于狗最萌态可掬的时期。
Back with our puppy, and she's only just beginning to be aware of her surroundings.
再来看我们的小狗,她才刚开始对周围的事物产生知觉。
Her eyes and ears that were closed for the first two weeks of her life are now opening.
出生头两周,她紧闭的双眼和耳朵终于张开。
And with this comes a whole new world of sensory stimulation.
这一变化打开了感官刺激的全新世界。
She uses her vision to move around, but does she see the world the same way we do?

她借助视觉四处走动,但她眼中的世界和我们一样吗?

重点单词   查看全部解释    
stimulation [.stimju'leiʃən]

想一想再看

n. 刺激,激励,鼓舞

联想记忆
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
willingness ['wiliŋnis]

想一想再看

n. 乐意,愿意

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
overriding [.əuvə'raidiŋ]

想一想再看

adj. 最主要的

 
matrix ['meitriks]

想一想再看

n. 母体,子宫,细胞,脉石,矩阵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。