手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):从大气中移除二氧化碳的新方法(9)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But I want us to reflect a little bit again on negative emissions.

但是我想提醒大家再次对负排放进行反思。
Negative emissions should not be considered a silver bullet,
负排放不应该被当作是万全之策,
but they may help us if we continue to stall at cutting down on CO2 pollution worldwide.
但是它们可以在实现真正减少全球二氧化碳排放前帮我们争取一些时间。
But that's also why we have to be careful.
这也是为什么我们必须小心谨慎。
This approach is so alluring that it can even be risky,
这个方法是如此的诱人,甚至会产生负面效应,
as some may cling onto it as some kind of total solution to our climate crisis.
有些人过分依赖它,把它看作能彻底解决气候危机的方案。
It may tempt people to continue to burn fossil fuels 24 hours a day, 365 days a year.
它可以诱使人们每年365天,每天24小时,继续燃烧化石燃料。
I argue that we should not see negative emissions as a replacement for stopping pollution,
我认为我们不应该把负排放当成中断污染的替代品,
but rather, as an addition to an existing portfolio that includes everything,
相反的,应该把它当成现有的改善环境措施的一个附加品,
from increased energy efficiency to low-energy carbon to improved farming
从提高能源效率到低碳排放,再到优化农业,
will all collectively get us on a path to net-zero emissions one day.
总有一天,会让我们走上一条零碳排放的道路。

从大气中移除二氧化碳的新方法

A little bit of self-reflection: my husband is an emergency physician.

我还想谈谈自己的一点反思:我的丈夫是一位急诊医师。
And I find myself amazed by the lifesaving work that he and his colleagues do each and every day.
他和同事每天从事的救死扶伤的工作令我大为惊叹。
Yet when I talk to them about my work on carbon capture, I find that they're equally amazed,
然而当我和他们谈起我与碳捕获相关的工作,他们也同样表示了赞叹,
and that's because combatting climate change by capturing carbon isn't just about saving a polar bear or a glacier.
因为通过捕获碳来对抗气候变化并不只是关于拯救北极熊或者防止冰川融化。
It's about saving human lives. A synthetic forest may not ever be as pretty as a real one,
这是为了拯救人类。人工森林可能没有天然森林的美观,
but it could just enable us to preserve not only the Amazon, but all of the people that we love and cherish,
但是它不仅仅让我们保护有能力亚马逊,还能保护所有我们所爱的和珍惜的人,
as well as all of our future generations and modern civilization. Thank you.
以及所有的子孙后代和现代文明。谢谢。

重点单词   查看全部解释    
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
alluring ['ə'ljuəriŋ]

想一想再看

adj. 迷人的,吸引人的;诱惑的,诱人的

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
glacier ['glæsjə]

想一想再看

n. 冰河,冰川

联想记忆
physician [fi'ziʃən]

想一想再看

n. 内科医生

 
cling [kliŋ]

想一想再看

n. 紧抓,紧贴
vi. 粘紧,附着,紧贴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。