手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第364期:月亮脸,虫尾巴,大脚板(3)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Harry looked down at Ron, and as their eyes met they agreed, silently.

哈利看看罗恩,目光相遇,他们的心里产生了一样的想法。
Black and Lupin were both out of their minds. Their story made no sense whatsoever. How could Scabbers be Peter Pettigrew?
布莱克和卢平两人精神都不正常。他们说的话毫无意义。斑斑怎么会是小矮星彼得呢?
Azkaban must have unhinged Black after all – but why was Lupin playing along with him?
阿兹卡班毕竟把布莱克的精神摧毁了……但是卢平为什么配合他呢?
Then Hermione spoke, in a trembling, would-be calm sort of voice, as though trying to will Professor Lupin to talk sensibly.
接着赫敏说话了,是用那种颤抖的、本来可能是镇静的那种声音,好像努力要使卢平教授有理性地说话似的。
'But Professor Lupin … Scabbers can't be Pettigrew … it just can't be true, you know it can't …'
“但是卢平教授……斑斑不可能是小矮星彼得……这不可能是真的,你知道这不可能……”
哈利波特

'Why can't it be true?' Lupin said calmly, as though they were in class, and Hermione had simply spotted a problem in an experiment with Grindylows.

“为什么不可能是真的呢?”卢平镇静地说,好像他们是在课堂上,而赫敏只不过是在用格林迪洛做实验的过程中发现了一个问题而已。
'Because … because people would know if Peter Pettigrew had been an Animagus. We did Animagi in class with Professor McGonagall. And I looked them up when I did my homework.
“因为……因为如果小矮星彼得曾经是阿尼马格斯的话,人们会知道的。我们在麦格教授的课上学过阿尼马吉。我做完作业就查阅了一下这类东西。
the Ministry keeps tabs on witches and wizards who can become animals; there's a register showing what animal they become, and their markings and things …
魔法部对能够变成动物的男巫和女巫是进行监督的;有记录表明他们都变成了什么动物,还有他们的标记和东西……
and I went and looked Professor McGonagall up on the register, and there have only been seven Animagi this century, and Pettigrew's name wasn't on the list'
我查了麦格教授的记录,本世纪只有七个阿尼马格斯,而小矮星彼得的名字不在那张名单上。”
Harry barely had time to marvel inwardly at the effort Hermione put into her homework, when Lupin started to laugh.
哈利暗自佩服赫敏在家庭作业上下的功夫,但这种感觉立刻被卢平的大笑声打断了。

重点单词   查看全部解释    
sensibly ['sensəbli]

想一想再看

adv. 容易感知地,有常识地,聪明地

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇异的事物,罕见的例子
v. 惊异于,惊

 
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。