手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第556期

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It was initiated by Chris Peterson in the picture, professor of University of Michigan and Martin Seligman.

它最先是由图中的克里斯·彼得森——密歇根大学教授以及马丁·塞利格曼共同提出的
And what they wanted to identify was positive psychology is alternative to the DSM- the DSM, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorder, which is essentially the classification of all known mental disorders.
他们想说明的是积极心理学可以代替DSM,DSM就是《精神疾病诊断与统计手册》,其中包括已知所有心理疾病的分类
It's a very thick book, a very important document where it says- for example, it lists certain criteria and it says if a person has seven of the ten of these criteria for x period of time, that person has major depression.
这是本非常厚的书,非常重要的文件,上面讲了,比如说,它列出了特定的标准,然后说如果一个人在某一段时间内符合这十条标准中的七条,那他就有重性抑郁症
02B41EC57D3310423D75BB50D7618F97_副本.png

If the person has three of four criteria for y period of time, that person has schizophrenia. Or dysthymia. Or seasonal affective disorder. Or all of the psychopathologies that are known to us, that have been defined and classified.

如果某人在另一段时间内符合四条标准中的三条,他就有精神分裂症或抑郁症,或季节性心理疾病,或者我们已知的定义并分类好的精神疾病
A very important document.
非常重要的文件
Come along Seligman and Peterson right at the beginning when positive psychology came onto the scene and say, "let's create an alternative. Let's create an alternative to the DSM that will identify instead of weaknesses, DSM instead of pathologies, instead of deficiencies, it will identify individual strengths and virtues."
而Seligman和Peterson在积极心理学问世之初就说“让我们来造一个替代品,让我们替代掉,不再鉴别弱点、疾病、或者缺陷,相反来鉴别人的力量和长处”
And they identified 24 character strengths, all enlisted, explained, described in this book.
然后他们定义了24种人格力量,全部囊括在此书中,并进行了解释和描述

重点单词   查看全部解释    
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
classification [.klæsifi'keiʃən]

想一想再看

n. 分类,分级

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。