手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

用病毒去抗衡耐药菌(下)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's a little terrifying to think that like, something that I made was going to be used as medication.

想到我做的东西要被用作药物治疗,这有点可怕。

It's not like it was made somewhere else and I was just delivering it, like, I made that.

这可是我亲自做的,而且亲自给它送过来,我亲手做的。

I feel really excited especially since it's almost done and there aren't any side effects that have gone wrong.

我感到非常兴奋,因为它几乎完成了,而且没有任何副作用,没有出错。

I have to miss out on a lot as it is, you know.

我错过了很多东西。

But there's times you just gotta be there, you know.

有些时候必须是那样的。

This is definitely one of them. It still doesn't feel real.

这绝对是其中之一。它仍然让我感觉不真实。

I'm hoping in five years I can look back at this and be like, whoa, wasn't that crazy that was my last option and look at me now, with lung function in the 90's, living life normally.

我希望五年后我能回过头来看看这个,就像,哇,那不是很疯狂吗,那是我最后的选择,看看现在的我,肺功能达到了90%,能正常生活。

Anyone who knows me knows I like my makeup.

所有认识我的人都知道我喜欢化妆。

I get up, I put my makeup on even if I'm not going anywhere.

我起床后,即使不打算去任何地方,也会化妆。

I literally, in February, went two weeks without putting on makeup, laying on the couch in my pajamas so I felt like, man I don't know if this is working.

在二月份,我真的有两个星期没有化妆,穿着睡衣躺在沙发上,所以我觉得,伙计,我不知道这是否有效。

But March came and I was like, wow.

但是三月来了,我说,哇。

I thought, uh, it's making me worse.

我想,呃,它会恶化我的病情。

But no, it's definitely making me better.

但是没有,它肯定让我变得更好了。

Blow, blow, blow, blow, blow, blow, blow, blow, blow.

吹,吹,吹,吹,吹,吹,吹,吹,吹,吹。

Deep breath in.

深吸一口气。

The air in one second was 79% so, we would call this stable.

一秒钟内的空气量是79%,这种情况可以说是稳定了。

My lung function really isn't that much better, yet it feels so much different.

我的肺功能真的没有好多少,但感觉却有很大的不同。

Whoo! You know, within ten days after we started giving her bacteriophages to treat her lung infection, we found that the bacteria that was growing in her lungs had reverted to being drug sensitive again.

哇! 你知道,在我们开始给她使用噬菌体治疗肺部感染后的十天内,我们发现在她肺部生长的细菌又恢复了对药物的敏感。

I needed the phages to make me where I wasn't antibiotic resist anymore.

我需要噬菌体来使我不再对抗生素有抵抗力。

Now that I can use the IV's, I use that to get rid of the Pseudomonas.

现在我可以使用静脉注射了,我用它来摆脱假单胞菌。

Whenever Dr. Canoe first showed me how sensitive my Pseudomonas was to all these antibiotics, I didn't care who I was around, I just started bawling.

卡诺伊医生第一次向我展示我的假单胞菌对这些抗生素有多敏感时,我不顾一切,高兴的哭了起来。

Well she's got a lot more energy.

现在她有了更多的精力。

You see her wanting to do things.

你看到她想去做一些事情。

You can just tell she feels better.

你可以看出她感觉好多了。

You can bend a little bit.

你可以稍微弯曲一下。

Before if all I could do was lay on the couch and stay inside, how could I get a good job, how could I be a mother?

以前,如果我只能躺在沙发上,待在屋里,我怎么能得到一份好工作,怎么能成为一个母亲?

But now there's hope, because I have energy.

但现在有了希望,因为我有了能量。

Casey even said that he can see a difference in my quality of life and how I've been acting.

凯西甚至说,他可以看到我的生活质量和我的行为方式有了不同。

He loves it when I go to the gun range with him, but I never would, so he's been excited, because we're able to do more together now.

他喜欢我和他一起去射击场,但我从来没有去过,所以他很兴奋,因为我们现在可以一起做更多的事情。

When she volunteered for this treatment is was huge for the CF community, the scientific community, and there's a lot of people that could really benefit, I think, from the results of this.

当她自愿接受这种治疗时,对CF社区和科学界来说是一件大事,有很多人可以从这个结果中真正受益。

To be completely honest, I had no idea what the phages were going to do.

说实话,我当时并不知道这些噬菌体会起什么作用。

But now there's times I think about it at night and I still just cry, 'cause I'm so happy.

但现在有的时候,在晚上想到它时,我还是会哭,因为我太高兴了。

Like, to think, okay we got this under control.

就像,想一想,我们把这个问题控制住了。

Like, life's good.

就像,生活是美好的。

I don't like your gun. Huh? I don't like your gun.

我不喜欢你的枪。嗯?我不喜欢你的枪。

重点单词   查看全部解释    
antibiotics [.æntibai'ɔtiks]

想一想再看

n. 抗生素,抗生学

 
antibiotic [.æntibai'ɔtik]

想一想再看

adj. 抗菌的 n. 抗生素

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。