手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

30年前韦科袭击的后续影响

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In 1993, a 51-day standoff in Waco, Texas drew scores of media attention.

1993年,德克萨斯州韦科发生了51天的对峙事件,引起了大量媒体的关注。

Law enforcement tried to serve a warrant on the Christian splinter group, whom they suspected were stockpiling weapons.

执法部门曾试图对基督教分裂组织发出逮捕令,他们怀疑该组织在囤积武器。

There was a siege of a compound that was inhabited by a Christian sect, essentially a cult run by a guy called David Koresh called the Branch Davidians.

一个基督教教派居住的院落遭到了围攻,这是由一个叫大卫·科雷什的人管理的名为大卫教派的邪教。

This siege ended in a horrendous fire in which 76 people, including 25 children were killed.

一场可怕的火灾结束了这场围攻,76人丧生,其中包括25名儿童。

Now, the reason that this resonates so much on the far right is that this is viewed as a just overstepping of the federal government.

现在,这件事在极右派中引起如此多共鸣的原因是,它被视为对联邦政府的超越。

Just like Ruby Ridge, which came years before that, you know, the federal government really screwed up.

就像红宝石山脊那件事,在那之前几年,联邦政府真的搞砸了一切。

The bund compound raid kindled extremist and fringe movements.

对外滩大院的突袭引发了极端主义和边缘运动。

So this is like a calling card for far right, for far right actors, far right extremists, including white supremacists.

所以这就像一张给极右派,极右演员,极右极端分子,包括白人至上主义者的名片。

And I think probably the most clear example of that is that Timothy McVay, the guy who would later go on to bomb the Federal courthouse in Oklahoma City, the worst act of domestic terrorism in America's history.

我认为最明显的例子可能是蒂莫西·麦克维,他后来炸毁了俄克拉荷马市的联邦法院,这是美国历史上最严重的国内恐怖主义行为。

He was at Waco.

他曾在韦科。

He was by the siege, handing out literature, handing out bumper stickers.

他当时在围困现场,分发宣传品,发放即时贴。

It's not like we're saying all Trump supporters are extremists.

我们并不是说所有特朗普的支持者都是极端分子。

That would be silly.

那太愚蠢了。

Of course they're not, but most extremists are Trump supporters on the far right.

他们当然不是,但大多数极端分子都是特朗普的极右翼支持者。

And he knows that and he knows how to appeal to those people.

他知道这一点,也知道如何吸引这些人。

I think that's a really important point.

我认为这一点非常重要。

But he's able to spin this narrative and make it look like there are these sort of dark, sinister forces in the federal government who are hunting him and going after him.

但他却能编造故事,让整件事看起来像是联邦政府中有某种黑暗邪恶的力量在追捕他。

重点单词   查看全部解释    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
extremist [iks'tri:mist]

想一想再看

n. 极端主义者,过激分子

 
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
splinter ['splintə]

想一想再看

n. 碎片,刺,分裂出来的小派别 v. 劈开,破裂

 
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流苏,次要,边缘,额外补贴
vt. 用流

 
ridge [ridʒ]

想一想再看

n. 脊,山脊,山脉

 
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。