手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

我们应该担心宠物流感吗

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Even though pet owners might be worried about reports of localized outbreaks in animal pet shelters, experts say that this isn't atypical and people shouldn't be alarmed.

尽管宠物主人可能会担心当地宠物收容所的疫情流行相关报告,但专家表示,这并非特例,人们不应该惊慌。

Dog flu is kind of, sort of, similar to human flu.

狗流感有点类似于人流感。

It's not the same type of influenza virus.

但这不是同一种流感病毒。

A dog flu is the influenza type A virus, but like humans, it does transmit between dogs and sometimes cats through respiratory droplets and through aerosols by coughing and barking and sneezing.

狗流感是A型流感病毒,和人类一样,它会在狗和猫之间通过呼吸道飞沫传播,或者在咳嗽、吠叫和打喷嚏时通过气溶胶传播。

It's highly contagious and so outbreaks can occur.

它具有高度传染性,因此可能会爆发疫情。

We're seeing, I guess, localized outbreaks in different animal shelters.

我猜我们会看到在不同的动物收容所出现的局部疫情。

However, this is nothing new.

然而,这并不是什么新鲜事。

Unlike a person flu where there is sort of seasonal activity.

这不像有某种季节性活动的人流感。

You know, we have an influenza season between November through March.

11月到3月之间是流感季节。

Canine influenza doesn't work that way.

犬流感不是这样的。

It pops up throughout the year and so outbreaks can occur at any point in the year.

它全年都在爆发,所以疫情可能在一年中的任何时候发生。

Dog flu isn't really tracked the way human flu is, so it's hard to tell if we're seeing an uptick or if we're not seeing an uptick.

狗流感并未像人流感那样被追踪,所以很难判断我们看到的趋势是上升或是没有上升。

But anecdotally speaking, experts say this is sort of normal and that people may be more aware of these outbreaks happening now in animal shelters, because we're more sort of sensitive to infectious diseases since the covid pandemic.

但据民间传言,专家们表示,这是一种正常的情况,人们对现在动物收容所发生的疫情更在意的原因,是我们由于新冠对传染病更加敏感了。

They cough, sometimes it can be a moist cough or sometimes it could be sort of that dry kennel cough.

它们咳嗽的话,有时是湿性咳,有时是犬舍干咳。

They could also have like a stuffy nose and there could be sneezing or maybe they could just be really tired and fatigued.

它们可能会鼻塞,可能会打喷嚏,也可能只是太累了。

Experts tell me that if they do catch dog flu, just keep them at home.

专家告诉我,如果宠物们感染了狗流感,就隔离在家里。

Don't have them interact with any other dogs, at least for four weeks they said.

他们说,至少四周内不要让它们与任何其他狗互动。

If you have multiple animals and you're able to separate them, then that's a good idea, but otherwise they say you shouldn't worry too much.

如果你养了多只宠物,可以把它们分开,这是个好主意,专家说其它的不用太担心。

It's typically a mild infection and it should go away in a few weeks.

这是典型的轻微感染,几周后就会消失。

And if it doesn't, or it persists, or maybe they develop worsening signs and symptoms than to call your vet.

如果没有好转,或者症状持续存在,或者可能出现恶化的迹象,就打电话给兽医。

重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 传输,传送,代代相传,传达
vi. (

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
respiratory [ri'spirətəri]

想一想再看

adj. 呼吸的,与呼吸有关的

 
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
stuffy ['stʌfi]

想一想再看

adj. (房间等)不通气的,(人或事物)沉闷乏味的,自

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。