手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

严重侮辱人民军队 笑果被罚款1335万

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Cultural and Tourism Bureau of Beijing announced that stand-up comedian Li Haoshi, who goes by the stage name "House",

北京市文化和旅游局日前通报,脱口秀演员李昊石(艺名“House”),
went off-script during two performances in the capital on May 13, the unscripted material was deemed as an insult to the Chinese military.
在5月13日于北京进行的两场演出中肆意篡改演出内容,在该脱稿内容中出现了侮辱中国军队的情节。
Shanghai Xiaosheng Culture Media Company, the show's organizer and Li's employer,
演出的主办方、李昊石的雇主上海笑笙文化传媒有限公司,
was fined 13.35 million yuan, and a further 1.33 million yuan was confiscated by the cultural authorities.
被文化部门罚款1335万元,并被没收违法所得133万元。

QQ截图20230519111356.png

The company is banned from putting on performances in Beijing indefinitely.

该涉事公司被无限期禁止在北京演出。
In response, the Shanghai Xiaoguo Culture Media Company, Xiaosheng's parent company,
笑笙文化的母公司上海笑果文化传媒公司随即作出回应,
said that it will be suspending all performances in China in order to conduct a review.
表示将暂停全国的所有演出业务,以便进行审查。
The company has terminated its contract with Li, and has taken disciplinary action against its senior management team.
该公司已经终止了与李昊石的合同,并对其高级管理团队采取了纪律处分。

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。