Here, animals are adapting to new challenges in a rapidly changing world.
在这个瞬息万变的世界里,动物正适应着新的挑战。
In the Arctic, monumental change is a regular event.
在北极,巨大的变化随处可见。
Summer. Visitors are arriving en masse, attracted by the biggest seasonal transformation on any coast on Earth.
夏天。大批游客抵达此处,它们受到了地球上最大的海岸季节性变化的吸引。
Over 300 billion tonnes of ice are melting, releasing nutrient-rich water.
超过3000亿吨的冰正在融化,释放出富含营养物质的水。
Extraordinary newcomers appear from the depths.
一位特别的来客自海洋深处出现。
A sea angel. No bigger than your little finger.
冰海天使。比人的小拇指还小。
It's eaten little for months. Its empty stomach glows orange.
它已经几个月没怎么吃过东西了。空荡荡的胃部呈橙色。
And there are other hungry arrivals.
同时还有其他饥肠辘辘的来客。
A sea butterfly. A snail with wings.
海蝴蝶。像是长着翅膀的蜗牛。
Both angel and butterfly are blind. But each monitors minute changes in the water as they search for a meal.
冰海天使与海蝴蝶都没有视觉。但它们寻找食物时都密切关注着水中的微小变化。
This angel has a devilish side.
虽然名为天使,却有着恶魔的一面。
Its mouth parts invert to form a deadly trap of tentacles, from which there is little chance of escape.
它的嘴部内翻,形成一个致命的触手陷阱,只要落入其中便万难逃脱。
With a stomach full of prey, this angel has lost its glow, but not its appetite.
填饱了肚子,橙色随之褪去,然而这还不足以填饱它的胃口。
It feasts while it can.
能吃多少就吃多少。
Both predator and prey will soon return to the depths before the ice transforms this coast once again.
很快,猎人和猎物都会返回海洋深处,赶在这片海岸再次冰封之前。