-
文化博览:文森特·凡· 高传(15)
Stokes turned out to be entirely unreliable.斯托克斯被证明完全不可靠。Just two months after he got here, Vincent learned that the school was closing and moving to Isleworth, a London suburb where Sto2012-08-14 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(14)
He eventually found one, here in Ramsgate, teaching French, German, arithmetic and dictation to young boys at a school opened in this building by a Mr. William Stokes.他最终找到了一份工作,在拉姆斯哥特2012-08-10 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(13)
Vincent had found a room up here in Montmartre.文森特在蒙马特找到了一个房间。Montmartre means the hill of martyrs, and a martyr is definitely what he now fancied himself to be.蒙马特意味着烈士之山,而2012-08-10 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(12)
Vincent never said a word.文森特从没有说过一个字。When it finally came out unamazed Eugenie informed him that she was already secretly engaged to a previous lodger,最终消息传出,不怎么感到惊讶的尤金告2012-07-12 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(11)
To commemorate his death, one of Vincent's favorite Victoria sentimentalists Luke Fildes produced an unforgettable image of Dickens's empty chair, pushed away from his desk.为纪念他的2012-07-10 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(10)
I know you won't believe this, but I really did that.我知道你不会相信这个,但是我真的是那样做的。It took me 50, 53 minutes.我花了50,53分钟。That's eight minutes more than Vincent.那是比2012-07-09 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(9)
And do you sleep here now, Mrs Simth?现在你睡在这儿,史密斯夫人?Is this your bedroom?这是你的卧室吗?Yes, this is my bedroom.是的,这是我的卧室。So you sleep in the room Van Gogh slept in.所以你睡的是梵2012-07-05 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(8)
I really want to ask you, all right?我真的想问你,好吗?Come through.请便。What was it like when the postman turned up, the striking postman.当那名邮差,那位罢工的邮递员出现的时候,是什么样的情况。Paul2012-06-29 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(7)
Vincent described his first year in London as the happiest of his life.文森特描述了他在伦敦的第一年是最幸福的生活。He went boating on the Thames, he visited the museums, the parks.他去泰晤士河划船,参2012-06-28 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(6)
He arrived at Victoria Station on the 19th of May 1873, and soon found some lodgings somewhere in Battersea.他于1873年5月19日来到维多利亚车站,很快就发现了巴特西某处的一些住宿的地方。He spoke decent E2012-06-27 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(5)
Vincent is almost as famous for writing these letters as he is for painting the sun flowers.梵高因为这些信件的出名程度几乎等同于他画向日葵的出名程度。There is so much insight here into his creative t2012-06-26 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(4)
Vincent had been deliberately named after his uncle-another Vincent van Gogh, a hugely successful art dealer whom everyone called Uncle Cent.文森特这个名字是他的叔叔—另一个文森特·梵高特意取的。他的2012-06-25 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(3)
He did an early drawing.梵高年轻的时候也作了一些画,There is about 12 of his early drawings left, and there's one, of what a strange architectural feature, it looks like a capital of a, of a2012-06-21 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(2)
If you look down from the pulpit, there is a little brass ball,如果你从讲道坛向下看,会看到一个黄铜球。that's the font in which Vincent was christened in 1853.这个黄铜球正是梵高在1853年出生时2012-06-21 编辑:mike 标签: 我来听写
-
文化博览:文森特·凡· 高传(1)
Sold, client number 10.已售出,恭喜10号客户。You just seen a world record being set 715,000 pounds.你看到的是715000磅,刚刚打破了世界纪录。It was the most ever pay for a letter.这是有史以来为一封信支2012-06-19 编辑:mike 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
治疗蛀牙的新办法(上)
人体是一种神奇的东西。 -
2
有了人工智能还需要学外语吗?
一些人担心,应用程序正在将习得语言变成一种日益衰微的追求。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。