手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:科学家揭开壁虎飞檐走壁之谜

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
%+Vwv5c1eIgmsvLjNK~

cN_)0,9W9g+)T_W=x)z+

1.stick to v. 坚持;粘住

M&|DJbm(SzmPItv

The speech he made stuck to the key points.
他所作的演说紧扣要点,没有多余的话~]NHgKGpal7QxVOtBnB

.zIEupa8rQ2

Let's stick to the facts.Will is, taking it all in all,only will.
咱们还是别离开现实,愿望毕竟只是愿望Q8z]3U8M&^mtBV[

sIPt~OUsVuOiL*5

2.break into 闯入;破门而入

xPOA-*CMJr

The thieves broke into the bank and stole the safe.
盗贼非法强行闯入银行偷了保险箱0;Np95w]=8Ee.2

75Le#vT4O8[|Z.;

Mary broke into song.
玛丽突然唱了起来I2=T+ARF(Hckam9IM

0L3o~L^DFGBu-sx

3.base on 基于,以…为根据

4cODD7*z#m

Russia had a maritime base on the Pacific before it had one on either the Baltic or the Black Seas.
早于在波罗的海以及黑海的行动,俄罗斯人在太平洋建立了他们第一个海军基地f1_S9]YCusdPG

hDk~UzgUcH*(J[uTqN@

However, such cooperation must base on trust, negotiation, equality and mutual benefits. It must proceed from actual facts, rather than deductions.
然而,这种合作必须建立在信任、协商、平等和互利的基础上,必须从 事实出发,而不是依凭推论(O|&(83iv(DBC

430natD*Kx(bir0luivM8c9_*UB(e9+RrQ0hserJx+(9zb[R4f^[)

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。