手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

拼字游戏Scrabble增加了500个新单词

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Scrabble is a popular word game in which players put letters of the alphabet together to form words.

英语文字图版游戏是一种流行的文字游戏,玩家将字母表中的字母拼在一起组成单词。

It helps when a player remembers unusual words to use in the game.

当玩家记住在游戏中使用的不寻常的单词时,它会有所帮助。

This month, the game is about to get more interesting with 500 new words and variations added to The Official Scrabble Players Dictionary.

本月,官方拼字游戏玩家词典中添加了500个新词和变体,使得这款游戏变得更加有趣。

Some of the new words include stan, sitch, convo, zedonk, dox, and fauxhawk.

其中一些新词包括stan(铁杆粉丝),sitch(情况),convo(会话),zedonk(斑驴),dox(人肉搜索)和fauxhawk(莫西干发型)。

They will be a part of the more than 100,000 words of two to eight letters in the dictionary.

它们将成为该词典中超过10万个由2到8个字母组成的单词的一部分。

The book was last brought up to date in 2018 through a longstanding partnership between Hasbro, the maker of Scrabble, and the Merriam-Webster dictionary.

这本书上一次更新是在2018年,经过拼字游戏的制造商孩之宝和韦氏词典的长期合作后更新的。

Peter Sokolowski is Merriam-Webster’s editor at large.

彼得·索科洛夫斯基是韦氏词典的资深编辑。

He said the editors look at the often-updated online database at Merriam-Webster.com to expand the Scrabble dictionary.

他说,编辑们会查看Merriam-Webster.com上经常更新的在线数据库,以扩充拼字游戏词典。

But Scrabble players only look for eight-letter words that help them clear their racks for 50 extra points.

但拼字游戏玩家只寻找8个字母的单词,以帮助他们清理架子,获得额外的50分。

Sokolowski said the new word fauxhawk has the highest possible points for a new word.

索科洛夫斯基说,其中新词fauxhawk可能得分最高。

Fauxhawk is a haircut similar to a Mohawk.

Fauxhawk是一种类似莫西干土著的发型。

Embiggen, a verb meaning to increase in size, is among the unexpected.

Embiggen是一个动词,意思是“使……变得更大”,它是意想不到的。

For example, “I really need to embiggen that Scrabble dictionary.”

例如,“我真的需要扩充拼字游戏词典的词库。”

Other eight-letter words include hogsbane, more commonly known as giant hogweed, and pranayam, a breathing technique in yoga.

其他8个字母的单词包括hogsbane(通常被称为巨型猪草)和pranayam(瑜伽中的一种呼吸技巧)。

The new words include shorter versions of other words like guac for guacamole.

新单词包括其他单词的较短版本,如guacamole(鳄梨酱)简写为guac。

And there are more variations in the use of nouns as verbs, like adulted and adulting.

此外,名词用作动词的变体也更多,如adulted和adulting。

Sokolowski told the Associated Press, “We also turned verb into a verb so you can play verbed and verbing.”

索科洛夫斯基告诉美联社:“我们还把verb(动词)变成了动词,这样你就可以玩verbed和verbing。”

Compound words are words created by combining two or more words.

复合词是由两个或两个以上的词组合而成的词。

In the new dictionary, there are deadname, pageview, babymoon, and subtweet.

在新词典中,有deadname(弃名)、pageview(浏览量)、babymoon(产前蜜月)和subtweet(在推文中写给或描述别人但不提及这个人)。

So are words with “un,” such as unfollow and unsub.

带“un”的词也是如此,比如unfollow(取消关注)和unsub(不明嫌疑犯)。

They may sound familiar, but they were never in Scrabble’s official dictionary.

这些词听起来可能很耳熟,但它们从未出现在拼字游戏的官方词典中。

The new dictionary includes at least one old-sounding word that simply was forgotten for years: yeehaw.

这本新词典收录了至少一个多年来被遗忘的古老单词:yeehaw。

“Yeehaw is like so many of the older, informal terms.

“Yeehaw和许多古老的非正式术语一样。

They were more spoken than written, and the gold standard for dictionary editing was always written evidence.

相较于书面语,它们更多用于口语中,词典编辑的黄金标准始终是书面证据。

So a term like yeehaw, which we all know from our childhood and in movies and TV, was something you heard. You didn’t read it that often,” Sokolowski said.

所以,像yeehaw这样的词,我们都是从童年和电影电视中知道它的,我们都听说过。但你没有经常读到过它,”索科洛夫斯基说。

The editors have also added many new words related to food.

编辑们还添加了许多与食物相关的新词。

They include iftar, horchata, kabocha, mofongo, zoodle, wagyu, and queso.

其中包括iftar(开斋饭)、horchata(欧洽塔)、kabocha(日本南瓜)、mofongo(磨丰果)、zoodle(蔬菜面条)、wagyu(和牛)和queso(奶酪)。

Scrabble players, however, only care about scoring more points with the words than their meaning.

然而,拼字游戏玩家关心单词得分超过了单词含义。

But if you want to know: Iftar is a meal taken by Muslims at sundown to break the daily fast during the holiday season of Ramadan.

但如果你想知道:开斋饭是穆斯林在日落时吃的一顿饭,用来打破斋月假期期间的日常斋戒。

Mofongo is a traditional food from Puerto Rico.

磨丰果是波多黎各的一种传统食物。

Horchata is a sweet drink and kabocha is a winter squash.

欧洽塔是一种甜饮料,日本南瓜是一种冬季南瓜。

For the rest, you will have to look them up yourself.

至于其余的,你得自己去查。

In the last year or two, Scrabble has also removed more than 200 offensive words.

在最近一两年里,拼字游戏还删除了200多个冒犯性的词汇。

They may, however, still be present in older Scrabble dictionaries.

然而,它们可能仍然会存在于旧的拼字游戏词典中。

Sokolowski would not say what all the 500 new words were.

索科洛夫斯基不愿透露这500个新词都是什么。

He said the players should hunt them down on their own.

他说,玩家们应该自己去发现它们。

And he added, “You’ve got some fun new words.”

他还说:“你会发现一些有趣的新词。”

So which new word is his favorite?

他最喜欢哪个新词呢?

“I like eggcorn,” Sokolowski said, “because it’s a word about words.”

“我喜欢eggcorn,”索科洛夫斯基说,“因为它是一个关于词语的词。”

The dictionary says eggcorn is a word or phrase that sounds like and is mistakenly used for another word.

词典上说,eggcorn是一个听起来像和被错误地用作另一个词的词或短语。

I’m Gregory Stachel.

格雷戈里·施塔赫尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 

上一篇:"have a monkey on
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。