手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

俄罗斯表示不会“圣诞停火”

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

I'm Joe Ramsey.

我是乔·拉姆齐。

Moscow on Wednesday said no "Christmas cease-fire" was in the cards after nearly 10 months of war in Ukraine, where the first major drone attack on the capital Kyiv in weeks damaged two buildings but was largely repelled by air defenses.

俄乌战争爆发近10个月后,俄罗斯周三表示,不会“圣诞停火”。几周来,乌克兰首都基辅首次遭遇重大无人机袭击,两栋建筑被摧毁,但大部分袭击都被乌克兰的防空系统拦截。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said this week Russia should start withdrawing from his country by Christmas as a step to end Europe's biggest conflict since World War II.

乌克兰总统泽连斯基本周表示,俄罗斯应该在圣诞节前开始从乌克兰撤军,以结束二战以来欧洲最大冲突。

Moscow rejected the proposal outright, saying Ukraine must accept the loss of territory to Russia before any progress can be made.

俄罗斯断然拒绝了这一提议,称乌克兰必须承认将领土拱手让给俄罗斯,谈判才能取得进展。

The World Health Organization said Wednesday it hopes that COVID-19 and mpox will no longer be public health emergencies in 2023 as both diseases end their most dangerous phase.

世界卫生组织周三表示,期待2023年新冠肺炎和猴痘不再是突发公共卫生事件,因为这两种疾病最危险的阶段都已经结束。

WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said one of the chief lessons from the COVID-19 pandemic was that countries had to respond quickly to surprise outbreaks.

世卫组织总干事谭德塞·阿达诺姆表示,新冠疫情带来了一个关键教训,即各国必须快速对突如其来的疫情做出反应。

"But we have come a long way.

“但我们已经走了很长一段路。

We are hopeful that at some point next year, we will be able to say that COVID-19 is no longer a global health emergency."

我们期待,在明年的某个时候,我们能够宣布,新冠疫情不再是国际关注的突发公共卫生事件。”

Tedros says the WHO's emergency committee, which advises on declarations of public health emergencies of international concern, will begin discussing what the end of the emergency phase might look like when they meet in January.

谭德塞表示,世卫组织突发事件委员会将在明年1月的会议上讨论紧急阶段结束的标准。突发事件委员会负责为国际关注的突发公共卫生事件发布的公告提供建议。

Theo Hernandez scored in the fifth minute to give France a one-nil lead over Morocco at halftime in the World Cup semifinals.

特奥·埃尔南德斯在世界杯半决赛上半场第五分钟进球,法国队以1-0领先摩洛哥。

It was the first goal Morocco has conceded by an opposition player in the tournament.

这是摩洛哥在本届世界杯首次被对手破门。

The other goal the team allowed was an own goal.

此前摩洛哥唯一的丢球是一个乌龙球。

The winner plays Argentina in the World Cup final on Sunday.

获胜的队伍将在周日的世界杯决赛中对阵阿根廷队。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。