The U.S. space agency says an orange cat named Taters is the star of the first video sent by laser from deep space.
美国航天局表示,其从深空用激光向地球发送的第一段视频中的主角是一只名叫塔特斯的橙色猫。
NASA's Psyche spacecraft sent the 15-second video to Earth from 30 million kilometers in space.
美国航空航天局的Psyche探测器从3000万公里外的太空向地球发送了这段15秒的视频。
The video shows Taters as he chases a red laser light.
视频显示,塔特斯追逐一束红色激光。
It took less than two minutes for the video to reach Caltech's Palomar Observatory.
用时不到两分钟,这段视频就传到了加州理工学院的帕洛马山天文台。
The video quality is called ultra high-definition.
这段视频是超高清的。
It was sent at the test system's maximum rate of 267 megabits per second.
这段视频以每秒267兆比特的测试系统最高速率传输。
NASA loaded the video into Psyche's laser communication experiment before launching the spacecraft to visit a rare metal asteroid in October.
美国航空航天局在10月份发射该探测器访问一颗稀有金属小行星之前,将这段视频加载到Psyche的激光通信实验中。
The mission team at NASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL) in Pasadena, California, decided to use an employee's three-year-old cat.
位于加利福尼亚州帕萨迪纳市的美国航空航天局喷气推进实验室的任务团队决定使用一名员工的三岁的猫。
The video was sent to Earth on December 11 and was released by NASA this week.
这段视频于12月11日发送到地球,并于本周由美国航空航天局发布。
The test sent the video faster than most internet connections here on Earth, said project leader Ryan Rogalin.
该项目负责人莱恩·罗加林表示,这次测试发送视频的速度比地球上大多数互联网都快。
NASA wants to improve communications from deep space as it prepares efforts to send astronauts to the moon and possibly to the planet Mars.
美国航空航天局希望改善深空的通信,因为它正在准备将宇航员送上月球,甚至可能还会送上火星。
The laser test is meant to send data at rates up to 100 times greater than the radio systems currently used by spacecraft far from Earth.
激光测试的目的是以比目前远离地球的航天器使用的无线电系统快100倍的速率发送数据。
More tests are planned as Psyche heads towards the main area of asteroids between the planets Mars and Jupiter.
随着Psyche向火星和木星之间的小行星主要区域进发,其计划进行更多的测试。
But Taters will not be making anymore appearances, JPL said.
但喷气推进实验室表示,塔特斯将不会再露面了。
Joby Harris is an art director in JPL's DesignLab.
乔比·哈里斯是喷气推进实验室的艺术总监。
He could not be any happier, but he does not want his cat's new public attention to go to his head.
他非常高兴,但他不想因他的猫受到公众的关注而冲昏头脑。
"I'm celebrating his spotlight with him but making sure he keeps his paws on the carpet," Harris said in an email Tuesday.
周二,哈里斯在一封电子邮件中说:“我和他因他受到公众关注正在一起庆祝,但要确保他把爪子放在地毯上。”
I'm Jill Robbins.
吉尔·罗宾斯为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!