手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译学习课程 > 综合资源 > 正文

哈佛大学校长的告别演讲

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Good bye and good luck!

by Lawrence H. Summers, President of Harvard University


再见,好运!

哈佛大学校长 劳伦斯 萨默斯

Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us. I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.


今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。我们中的一些人意见不尽相同, 但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。


Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.


自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。在我看来,现在与5年前不同了。今天的哈佛毕业生正在进入的世界和管理人员当年所进入的世界相比已是大相径庭了。


It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk; never greater for those who understand the cell and the pixel; never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer platforms, political viewpoints.


现今世界,机遇对于这些人来说是空前的:他们知道如何教子女阅读;他们知道如何组合投资;他们懂得基本存储单元和像素概念;他们能掌握各种法典、传统信仰、计算机平台、政治观点并在其中游刃有余。


It is also a world where some are left further and further behind - those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just a hollow phrase.

同时,现今世界,一些人越来越落后于时代。这些人没受过教育、深陷于贫穷和暴力、平等机遇对他们而言,仅是一句空话。


Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life.


科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹。


重点单词   查看全部解释    
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
complacency [kəm'pleisnsi]

想一想再看

n. 自满,沾沾自喜

联想记忆
surmount [sə:'maunt]

想一想再看

vt. 克服,越过,登上 ... 最高点

联想记忆
elevate ['eliveit]

想一想再看

vt. 举起,提拔,素养提升,鼓舞
vi. 变

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。