口译笔译
口译笔译您的位置:
首页 >
口译笔译
-
[名言成语诗词翻译] 汉英翻译积累:名言成语诗词 第42天:不入虎穴,焉得虎子
不入虎穴,焉得虎子 大家在翻译实践中遇到过不会翻译的名言或者成语吗?可可英语新开的本档栏目列举常用成语、名言、诗词等中英译意,每日更新2则。 -
[常用翻译词汇] 翻译词汇:工程师词汇——材料
材料术语 Atbas metal 镍铬钢Buna-N rubber 丁晴橡胶 Casting aluminium brass -
[政治与国情] 中共中央全面深化改革若干重大问题的决定(四) 中英对照
四、加快转变政府职能 IV. Accelerating the Transformation of Government Functions -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第74期:How Should One Read a Book? 怎样读书?
It is simple enough to say that since books have classes书既然有小说,传记,诗歌之分,就应区别对待 -
[名言成语诗词翻译] 汉英翻译积累:名言成语诗词 第41天:巧妇难为无米之炊
巧妇难为无米之炊 大家在翻译实践中遇到过不会翻译的名言或者成语吗?可可英语新开的本档栏目列举常用成语、名言、诗词等中英译意,每日更新2则。 -
[外交与国际] 2014年2月26日外交部发言人华春莹主持例行记者会 中英对照
2014年2月26日,外交部发言人华春莹主持例行记者会。 Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying held a press conference on February 21, 2014. -
[常用翻译词汇] 翻译词汇:工程师词汇——规范技术
规范技术术语 Applicable medium 适用介质 Applicable temperature 适用温度 -
[名言成语诗词翻译] 汉英翻译积累:名言•成语•诗词 第42天:高处不胜寒
高处不胜寒 大家在翻译实践中遇到过不会翻译的名言或者成语吗?可可英语新开的本档栏目列举常用成语、名言、诗词等中英译意,每日更新2则。 -
[政治与国情] 中共中央全面深化改革若干重大问题的决定(三) 中英对照
三、加快完善现代市场体系 III. Accelerating the Improvement of the Modern Market System -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第73期:Hate(Excerpt) 仇恨(节选)
Suddenly the war was over, and Hitler was captured and brought to Amsterdam. 战争忽然结束,希特勒抓到了,押解到阿姆斯特丹。 -
[政治与国情] 2014年李克强政府工作报告 中英文PDF
注意事项:此报告以本次大会最后审议通过并由新华社公布的文本为准。 -
[翻译加油站] 翻译加油站 第356期:戴高乐的反应
从整个句子看,这里的thiunder不可能指真正的“雷声”,因为和句子的主要内容 连不上,从上下文看,thunder只能指戴高乐的反应,这是一种隐喻。 -
[外交与国际] 2014年2月25日外交部发言人华春莹主持例行记者会 中英对照
2014年2月25日,外交部发言人华春莹主持例行记者会。 Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying held a press conference on February 21, 2014. -
[翻译考试词汇日积月累] 翻译考试必备:翻译词汇日积月累 第138天
本节目属可可英语原创,内容结合市面众多翻译词汇书籍,包括各领域的常用翻译词汇,时事热点词汇,以及常用缩略语。 -
[翻译加油站] 翻译加油站 第355期:律师和他们的工作
I know more lawyers than the average person, 7 by my count, and I don’t know any of them that have a happy response when I ask them about their work.