手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 足迹 > 正文

电影随身听附讲解《足迹》第17期:你在开玩笑

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jesus.

老天
What do you think?
觉得怎样?
They’re quite beautiful.
相当美丽
Put them in your pocket.
放进你的口袋
Eight hundred thousand pounds, eh?
八十万镑?
That’s what I said.
我是那么说没错
Okay.
好的
So far, so good.
到目前为止很好
Hey, you’d better give me the address of that fence.
你最好给我那销赃者的地址
What fence?The fence in Amsterdam.
什么销赃者? 在阿姆斯特丹的销赃者啊
Oh, that fence.
哦 那个销赃者
Listen, you put that gun down.
听着 把枪放下
Why?
为什么?
It’s pointing directly at me.I’m not very happy about it.
它直指着我 我可不乐意
Why not?
为什么?
Look, is this a game?This is the real game.
这是一场游戏吗? 这是真正的游戏
The real game has just begun.
真正的游戏才刚刚开始
You and me.
你和我
What’s the real game?
什么真正的游戏?
You, defenseless.Me, with a gun.
你 手无寸铁 而我 手上拿着枪
It’s the end of the jewelry story, you see.
这就是珠宝窃贼的故事结局你瞧
Oh, is it?Yeah.
是吗? 是的
I enjoyed it, though.
我很喜欢
I’m not enjoying this.
我可不喜欢
I don’t blame you.
我不会怪你
What’s it all about?
这是怎么一回事?
Oh, come on.Buck your ideas up.
噢 拜托 把脑子弄清醒
You really didn’t think I was gonna let you have my wife and the jewels?
你不会真以为我会让你 带走我的妻子和珠宝吧?
You’re joking.

你在开玩笑

You’ve been leading me up the garden.
你一直在引我入瓮
Right up.
说对了

重点单词   查看全部解释    
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
buck [bʌk]

想一想再看

n. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙

联想记忆
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。