手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 傲慢与偏见 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第八章 第6节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.accomplished adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

My tutor is an accomplished scholar.
我的导师是一位学识渊博的学者。

2.possess vt. 持有,支配

The police asked me if I possessed a gun.
警察问我是否有枪。

3.substantial n. 重要部份, 本质 adj. 大量的, 实质上的, 有内容的

They want to see substantial changes.
他们想看到实质性的变化。

4.inattention n. 不注意, 粗心, 疏忽

重点单词   查看全部解释    
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
thereby ['ðɛə'bai]

想一想再看

adv. 因此,从而

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌驾,胜过

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第4节

      名著阅读"Do you prefer reading to cards?" said he; "that is rather singular." “你宁可看书,不要玩牌吗?”他说。“这真是少有。”"Miss Eliza Bennet," said Miss Bingley, "despises cards. She is

      2009-12-21 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第5节

      名著阅读"But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model. There is not a finer county in England than Derbyshire." “可是我还要竭力

      2009-12-23 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第7节

      名著阅读"Eliza Bennet," said Miss Bingley, when the door was closed on her, "is one of those young ladies who seek to recommend themselves to the other sex by undervaluing their own, an...

      2009-12-30 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第九章 第1节

      名著阅读ELIZABETH passed the chief of the night in her sister's room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the enquiries which she very early received fro

      2010-01-04 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第九章 第2节

      名著阅读"Indeed I have, Sir," was her answer. "She is a great deal too ill to be moved. Mr. Jones says we must not think of moving her. We must trespass a little longer on your kindness...

      2010-01-06 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。