手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

职场英语:正在下滑的十大就业领域(双语对照)

来源:sina 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


People in almost every profession may feel like jobs are scarce right now. For many industries, this is a temporary situation. But jobs in some fields are expected to continue disappearing even after the economy picks up。

  现在,几乎每个行业的人士都会觉得就业机会非常少。对有些行业来说,这只是一种临时现象。但是有些行业即使是在经济复苏之后、工作也会越来越少。

  Is your industry on the decline? The federal government projects that a number of industries will lose jobs from 2008 to 2018.

  你所在行业是否正在下滑?联邦政府预计有些行业在2008到2018年间,工作将会持续减少。

  "You can't sit around and wait for news to come out about what's going to happen to your industry," said Alexandra Levit, author of "New Job, New You." "You have to be proactive about this."

  "New Job, New You."一书的作者Alexandra Levit说:"你不能坐在那里等着别人告诉你你所在行业将会发生什么变化。对此,你必须要主动。"

  Disappearing Jobs

  正在消失的工作

  Here's a list of the top 10 industries expected to lose the most jobs by 2018 -- and what to do if you're working in one of them:

  以下是预计到2018年间工作机会减少得最多的十大行业,以及如果你目前正处于这个行业该如何努力:

  1. Department stores:Projected to lose 10.2 percent of the 1.56 million jobs they had in 2008.

  百货商店:2008年有156万份工作,预计到2018年将会缩减10.2%。

  "People are doing their shopping online," Levit said. To survive, stores need to offer value beyond the products they sell, such as special events or superiorcustomer service. To increase the chances that you'll keep your own job, you need to "be on the innovationtrain."

  Levit说:"人们都开始网购。"为了生存,商店需要提供销售的产品外的优惠,比如特价活动或一流的客户服务。为了增加你保住自己工作的机会,你需要"不断创新"。

  "You need to be front and center with management, giving them suggestions for how they can remain competitive," she said。

  她说:"你需要在管理的前沿和中心,为百货商店献计使他们保持竞争优势。"

  2. Semiconductormanufacturing:Projected to lose 33.7 percent of the 432,000 jobs it had in 2008.

  半导体制造业:2008年有4.32万份工作,预计到2018年将会缩减33.7%。

  Semiconductors are one of several manufacturing industries on the declining list. Because so many different types of manufacturing jobs are disappearing, it will not be easy to simply get another manufacturing job. You may need to develop some completely new skills。

  半导体是众多正在下滑的制造业之一。因为很多不同类型的制作业工作正在消失,而且想要重新找到一份制造业的工作并不简单。你可能需要学习一些全新的技能。

  Levit suggests beefing up your resume with volunteer work so you can show skills that will be applicable in other industries. For example, helping a volunteer organization deal with its members can show that you have client-service skills。

  Levit建议可以用志愿者工作来武装你的简历,这样你可以显示你所掌握的技巧在其他行业也可以用到。比如,在一个志愿者协会里帮助他人可以显示你有较强的客户沟通技巧。

  3. Motor vehicle parts manufacturing:Projected to lose 18.6 percent of its 544,000 jobs。

  汽车零部件制造业:目前有5.44万份工作,预计将会减少 18.6%。

  4. Postal service:Projected to lose 13 percent of the 748,000 jobs it had in 2008.

  邮政服务:2008年有7.48万份工作,预计将会减少13%。

  5. Printing and related jobs:Projected to lose 16 percent of its 594,000 jobs。

  印刷业及相关行业:目前有5.94万份工作,预计将减少16%。

重点单词   查看全部解释    
projected [prə'dʒektid]

想一想再看

adj. 投影的,投射 v. 投射(project的过去

 
applicable ['æplikəbl]

想一想再看

adj. 合适的,适用的

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
feasible ['fi:zəbl]

想一想再看

adj. 可行的,可能的

联想记忆
scarce [skɛəs]

想一想再看

adj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的
ad

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。