(1)
Justin Vernon:
I can see you standing, honey
亲爱的我能看见你站在那里
With his arms around your body
靠在他的怀里
Laughing but the joke’s not funny at all
应和着他那无聊的玩笑
And it took you five whole minutes
你花五分钟了结了我们的感情
To pack us up and leave me with it
把余下的一切都留给了我
Holding all this love out here in the hall
在偌大的房间里独守我们的爱情
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
我难以喜欢这样的结局
You’re not my homeland anymore
你已不再是我的归属
So what am I defending now?
那我还在守护着什么
You were my town
你曾是我的家乡
Now I’m in exile seeing you out
现在我却流离他乡不见你的身影
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
(2)
Taylor Swift:
I can see you staring, honey
亲爱的我知道你正站在那里凝视着我们
Like he’s just your understudy
就像他只是你的替代品
Like you’d get your knuckles bloody for me
就像你要为了我拳头都打出淤血
Second, third, and hundredth chances
我们有一次又一次的机会
Balancing on breaking branches
试图在这支离破碎的爱情里找到平衡
Those eyes add insult to injury
你的关注只会令我更加受伤
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
我难以喜欢这样的结局
I’m not your problem anymore
我已不再是你的麻烦
So who am I offending now?
我为何仍在让你难过
You were my crown
你曾是我的王国
Now I’m in exile seeing you out
现在我却流离失所难见你一面
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I’m leaving out the side door
于是我只好默默离场
(3)
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会有
Of crying I can do for you
为你流泪的理由了
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn’t even hear me out
你没有聆听我的倾诉
(Didn’t even hear me out)
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未给过我半点信号
(I gave so many signs)
我已经暗示过你太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没能试着读懂你的心事
(Never learned to read my mind)
你不曾试过读懂我的想法
I couldn’t turn things around
我已经无法改变这些
(You never turned things around)
你从未改变过这些
Cause you never gave a warning sign
因为你从未给过我半点信号
(I gave so many signs)
我已经暗示过你太多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
You didn’t even see the signs
你却总是视而不见
I think I’ve seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn’t like the ending
我难以喜欢这样的结局
You’re not my homeland anymore
你已不再是我的归属
So what am I defending now?
那我还在守护着什么
You were my town
你曾是我的家乡
Now I’m in exile seeing you out
现在我却流离他乡不见你的身影
I think I’ve seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I’m leaving out the side door
于是我只好黯然退场
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会有
Of crying I can do for you
为你流泪的理由了
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn’t even hear me out
你没有聆听我的倾诉
(Didn’t even hear me out)
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未给过我半点信号
(I gave so many signs)
我已经暗示过你太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没能试着读懂你的心事
(Never learned to read my mind)
你不曾试过读懂我的想法
I couldn’t turn things around
我已经无法改变这些
(You never turned things around)
你从未改变过这些
Cause you never gave a warning sign
因为你从未给过我半点信号
(I gave so many signs)
我已经暗示过你太多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
You didn’t even see the signs
你却总是视而不见