手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

Alice in wonderland《爱丽丝漫游仙境》精讲之五

来源:英语点津 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

本片段剧情:红桃皇后下令杀死疯帽匠,没想到柴郡猫化身为疯帽匠救了他。疯帽匠指出红桃皇后一直生活在谎言之中,并号召大家起来反对她,红桃皇后大怒,放出食人鸟,吓得大家四散而逃。疯帽匠趁机带睡鼠和胖兄弟去找白皇后。红桃皇后下令让炸脖龙备战,准备和白皇后决一高下。

Cheshire cat: I have always admired that hat.

Hatter: Hello, Chess.

Cheshire cat: Since you wouldn't be needing it anymore, would you consider giving it to me?

Hatter: How dare you? It is an formal execution. I would like to look my best, you know.

Cheshire cat: It's a pity about all this, I was looking forward to seeing you Futterwacken.

Hatter: I was ready good at it, was I not?

Cheshire cat: I really do love that hat. I'd wear to all the finest occasions.

Red Queen: I love a morning execution. Don't you?

Followers: Yes, Your Majesty.

Hatter: I would like to keep it on.

Killer: Suit yourself. As long as I can get at your neck.

Dormouse: I'm right here, behind ya.

Red Queen: Off with his head!

Rabbit: I can't watch.

Cheshire cat: Good morning, everyone.

Dormouse: Chess, you dog!

Hatter: Madam? You are being heinously bamboozled by these lick spittled troves you surround yourself with...

Red Queen: What is that?

Woman with fake ears: I'm not the only one Majesty. Look.

Man with big belly: A counterfeit nose. You should be ashamed!

Woman with fake nose: Me? What About that big belly you're so proud off?

Red Queen: Liars! Cheats! Off with their heads!

Hatter: The abused and enslaved in the Red Queen's court! All of you, stand up and fight! Rise up against the Bloody Red Queen!

All of them: Downal wyth Bluddy Behg Hid!

Red Queen: Release the Jubjub bird! You were right, Stayne. It's far better to be feared than loved.

Hatter: Come with me! Quick, come!

Dormouse: Hatter!

Hatter: Come on, Melly, quickly! Come on!

Red Queen: Prepare the Jabberwocky for battle. We're going to visit my little sister.

重点单词   查看全部解释    
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 执行,实施,处决
n. 技巧,表演

 
counterfeit ['kauntəfit]

想一想再看

n. 膺品,伪造品 adj. 假冒的,假装的 v. 仿造

联想记忆
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆


关键字:

上一篇:Alice in wo
下一篇:Sherlock Holmes
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。