What if…?的三种用法
1. 表示假设
what if 用于提出假设时,意思是“假若……”“假若……怎么办”“要是……将会怎么样”,其后句子可用陈述语气(用一般现在时),也可用虚拟语气(用一般过去时或should+动词原形)。如:
What if she finds out that you’ve lost her book? 如果她发现你把她的书丢了怎么办?
But what if somebody decides to break the rules? 但是如果有人决定打破这些规则呢?
What if it rains when we can’t get under shelter? 假若下起雨来,我们又没处避雨可怎么办?
从句用虚拟语气时,若是针对过去情况,从句则用过去完成时。如:
What if no one had been there? 假如没有人去过那里的话,会怎么样?
2. 表示邀请或建议
What if…表示邀请或建议时,意思是“如果……怎么样?”“如果……如何?”。如:
What if you join us for lunch? 同我们一起吃午饭怎么样?
What if we moved the sofa over here? Would that look better? 要是我们把沙发挪到这边来会怎么样?看上去会不会好一些?
3. 表示不重要
此时通常常与so连用,意为“就算……那又怎样?”如:
So what if we're a little late? 就算我们迟到一会儿那又怎样?
So what if the colours clashed? 就算颜色不协调那又怎样?
注:若句意清楚,so what if…有时可省略成so what? 如:
A:I'm afraid it's too expensive. 恐怕太贵了。
B:So what? We've plenty of money. 那有什么关系? 我们有的是钱。
PVC:聚氯乙烯
hold up:v. 举起,阻挡,耽搁,支撑
He held up his hand in amazement.
他惊骇地举起了手。
Nothing can hold up our progress.
什么也不能阻挡我们取得进步。
The application has been held up by red tape.
申请被官僚的繁文缛节所耽搁。
This nail will not hold such a heavy mirror.
这个钉子支撑不住这样重的镜子。
sabotage:阴谋破坏
They tried to sabotage my birthday party.
他们企图破坏我的生日晚会。
The rebels had tried to sabotage the oil pipeline.
反叛者试图破坏输油管道。
karma:【宗】羯磨(梵文译音), 决定来世命运的所作所为; 因果报应
Newtonian:信仰牛顿学说的人
slug:蛞蝓(俗称鼻涕虫, 类似蜗牛的无硬壳动物)
what goes around comes around:一报还一报