手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第58期:伊莉莎白喜欢达西

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

妙语佳句:
misjudge: 错看
例如:Perhaps I had misjudged him, and he was not so predictable after all...
也许我看错了他,毕竟他不是可以让人一眼看透的人。
As I swung down from out of my bunk, I got dizzy and misjudged the distance.
从铺位一跃而下的时候,我感到一阵眩晕,没掌握好高度。

nonsensical:愚蠢的
例如:There were no nonsensical promises about reviving the economy.
复苏经济的承诺是千真万确的。
It seemed to me that Sir Robert's arguments were nonsensical...
在我看来,罗伯特爵士的争辩纯属瞎说。

stubborn:固执的
例如:He is a stubborn character used to getting his own way...
他性格固执,惯于一意孤行。
His face was set in an expression of stubborn determination.
他脸上流露出固执坚定的表情。

剧情百科常识:


宾利和简经过一番周折,言归于好,一对情人沉浸在欢乐之中。而一心想让自己的女儿嫁给达西的凯瑟琳夫人匆匆赶来,蛮横地要伊丽莎白保证不与达西结婚。伊丽莎白对这一无理要求断然拒绝。此事传到达西耳中。他知道伊丽莎白已经改变了对自己的看法(他日后对伊丽莎白表白:You are too generous to trifle with me,你为人太真诚大方,不会以此来愚弄我),诚恳地再次向她求婚。到此,一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成眷属。

考考你:
我们对简介判断错了吗?
他说了许多荒谬的话。
他那股牛劲上来了,一时不容易说服。

上一期的答案
Yesterday, however, his views seemed scarcely relevant.
Because it can bewitch your quest for remarkable health.

这期答案
Did we misjudge the profiles?
He said several nonsensical things.
When he's in his stubborn mood, he isn't easily talked round.

重点单词   查看全部解释    
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)决定,规定,决心,测定,定位

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
predictable [pri'diktəbl]

想一想再看

adj. 可预知的

 
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 顽固的,倔强的,难对付的

 
misjudge [,mis'dʒʌdʒ]

想一想再看

vi. 判断错 vt. 对…判断错误

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。