生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...
分集介绍:
三个大络腮胡一个小胡子终于从北极回来,络腮胡们认为北极考察如炼狱一般,而sheldon似乎很享受这个过程,而且告诉其母亲他有望获得诺贝尔奖。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“热烈”欢迎。
nightmare: 噩梦
awaken: v.醒;意识到;唤醒;激起;使意识到;使唤醒
例句搭配:
We awakened to find the others had gone.
我们醒来发觉其他人已经走了。
He must awaken to the fact that failure means dismissal .
他必须意识到失败了就要被免职。
expedition: 远征;探险;考察
hoot = don't care: n.鸣笛声;猫头鹰叫声;一点点;好笑的人或事 v.大声叫嚣;(汽笛、喇叭等)呜呜作响;哄赶
例句搭配:
a hoot and a half = very funny
In a string of shrill hoot of the horn sound, he quickly ran to her.
在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
We heard the distant hoot of an owl in the woods.
我们听到远处树林里猫头鹰的叫声。
expedition: 远征;探险;考察
remarkable: 异常的;引人注目的;不寻常的
All but: 几乎,差不多 Prize: 奖赏,奖金,奖品
Entirely: 全部地;完整地;完全地
sass: v.对 ... 出言不逊
例句搭配:
Don't you dare sass me!
你竟敢对我这样无礼!
I ask her to go and brush her teeth and she just sass me back.
我叫她去刷牙,她就跟我顶起嘴来。
Eskimo: 爱斯基摩人