第 1 页:听力练习 |
第 2 页:参考翻译 |
第 3 页:词汇学习 |
第 4 页:短语学习 |
第 5 页:长句结构 |
1.The president says all the programs being eliminated or reduced are wasteful or unnecessary.
【参考翻译】奥巴马说,所有被取消或减少的项目都是浪费的或者不必要的。
【句子结构】这个句子是宾语从句,says后都是说的内容。being eliminated是现在分词做后置定语,如果改成完整形式是:all the programs that are being eliminated。all,everything,nothing等后面跟定语从句修饰时,引导词只能用that,不能用which。
2.Congress has already approved the broad outlines of the president's budget proposal for 2010. But the hard work lies ahead as lawmakers negotiate details - agency by agency, and program by program - before the government's new fiscal year begins October 1.
【参考翻译】国会已经通过了总统提出的2010年财政预算大纲。但是,困难还在前面——在10月1日新的财政年度开始前,立法者将逐一部门,逐一项目地对细节进行商讨。
【句子结构】as lawmakers negotiate details原因状语,agency by agency, and program by program也是状语的成分,并且在这里是插入语,以补充说明的形式插入的。