出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文

每日一诗(6.15):Remember Me When I am Gone Away

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Remember Me When I am Gone Away

今天给大家带来的诗是克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(Chirstina Georgina Rossetti)的抒情诗代表作《想念》,克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂是但丁·迦百列·罗塞蒂的妹妹,也是先拉斐尔派诗人。她的诗受其兄影响,兼有抒情性和神秘性,并带有悲哀的和象征的色彩。但与其兄相比又各有特色:兄的诗浓艳华丽而妹的诗哀婉朴素,兄重感官而妹重虔信。


Remember me when I am gone away,


Gone far away into the silent land;


When you can no more hold me by the hand,


Nor I half turn to go, yet turning stay.


Remember me when no more day by day


You tell me of our future that you planned:


Only remember me; you understand


It will be late to counsel then or pray.


Yet if you should forget me for a while


And afterwards remember, do not grieve:


For if the darkness and corruption leave


A vestige of the thoughts that once I had,


Better by far you should forget and smile


Than that you should remember and be sad

想念


请想念我吧,当我已经不在--


不在这里,在远方,寂静的田园;


当你已不能握住了我的手腕,


握住了我的手,我欲去又徘徊。
 


请想念我吧,当你已不能天天


为我描述我俩的未来的圆梦,


光是想念我吧;再相随相从,


在一起祷告,谈心,已经太晚。
 


但要是你把我忘怀了片刻,


又重新想起;请也不必叹息,


如果原先属于我的思忆,


被黑暗和腐蚀留下一丝痕迹--
 


那么,宁愿你忘怀了而欢笑,


不要,不要你记住了而哀悼。

(方平译)

重点单词   查看全部解释    
grieve [gri:v]

想一想再看

v. 使 ... 悲伤

 
vestige ['vestidʒ]

想一想再看

n. 遗迹,退化的器官

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 


关键字: 日语 这样 原来

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。