重点单词:
1、mentor
n. 指导者,良师益友
vt. 指导
Leon Sullivan was my mentor and my friend.
利昂·沙利文既是我的导师,也是我的朋友。
2、probably
adv. 大概;或许;很可能
The White House probably won't make this plan public until July.
白宫可能要到7月份才会公布这项计划。
3、fault
n. 故障;[地质] 断层;错误;缺点;毛病;(网球等)发球失误
vi. 弄错;产生断层
vt. (通常用于疑问句或否定句)挑剔
There was no escaping the fact: it was all his fault.
无法逃避这一事实:这都是他的错。
重点短语:
1、get off
v. 动身;免于受罚;从…下来;脱下(衣服等)
He is likely to get off with a small fine.
他可能会逃脱惩罚,只交一小笔罚金了事。
2、agree with
同意,和…意见一致
Your story agrees with the facts.
你的叙述与事实相符。
3、go around
四处走动;供应;(消息)流传
I asked them to go around to the house to see if they were there.
我叫他们去造访那所房子看他们是否在那儿。
考考你(翻译):
1、梵高可能是世界上最知名的画家。
2、认为你能在商学院学会如何管理人是一大错误。
3、我告诉过你,离开农场。
答案下期公布:
上期答案:
1、We haven't been introduced. My name is Nero Wolfe.
2、It took some two hours before the crowd was fully dispersed.
3、The films manufactured by Hollywood are saturated in the cinemas all over the world.
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 美国颂歌 > 正文
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
电影《美国颂歌》第57期:抄他的屁股
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第56期:别放在心上
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第55期:盲人笑话!
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第54期:现在必须解除炸弹
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《美国颂歌》第52期:你像个恐怖分子
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。