手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《我们都为比尔着盛装》纪录片 > 正文

我们都为比尔着盛装(视频+MP3+中英字幕) 第26期:安保措施

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

You know, you simply can't get involved in all of these things. It's...I used to try.

你不可能去参加这每一项活动…我试过这样做。
This one I might go to, but I just don't know. The security could be so awful.
我可能会去这个,也不一定他们的安保措施很差。
First, I select a charity that will do the most good.
首先,我选择慈善活动。
Never looking at a guest list.
我从不看来宾名单。
As a matter of fact, people call up and say, "Well, this one's coming or that one. " I say, "Don't bother even telling me, and don't bother sending a guest list 'cause I'm not interested. "
但总会有人打电话跟你说"谁谁谁会来参加这个活动" 我说,不用告诉我这些,也不要给我寄来宾名单因为我对此毫无兴趣。
"The Queen of Sweden, the Queen of Jordan, their Royal Highnesses"...and, uh, blah, blah, blah, blah.
瑞典皇后约旦皇后…皇家…什么什么殿下bla~bla~bla~好多这样的。
I'm interested in what the charity does, and that's why the Times is there.
我关心的是这些慈善活动具体是做什么,这才是《纽约时报》关心的要点。
It really is that way.
这才是正确的选择方法。
People find it hard to believe. They think it's a society column.
有些人不理解他们觉得我做的是一个社会类专栏。
It's not at all.
但不仅仅是这样。
It never was meant to be.
才不是这样。
There was a magazine. It's now deceased.
有个已经停刊的杂志。
They had a headline...The best magazine title I've ever seen.
做过一期的标题...是我见过的最棒的杂志标题。
"You went out last night. Nobody wrote about it. Do you exist?"
你昨晚出去了,没有人把这记录下来。那你真的存在么?
Now that's...That's the frame of mind that a lot of people got caught up in.
哦,那是…其实很多人都带着这种心态。
You kids print your names for me.
你们帮我把你们的名字写下来。
Where's it gonna be? Where's our picture gonna be?
这会登在哪儿?这些照片登在哪儿?
He's New York Times. -Oh.
他是《纽约时报的》。-哦。
The Times have a little benefit page. It's small stuff.
《纽约时报》会有一个小的版面登出来。
We gotta be in it. -Unimportant.
我们会等在报纸上。-这不重要。
We're pretty good-looking people.
因为我们穿的好看。
Yeah. That's what I thought.
是的,我也这么认为。
New York is about status.
纽约是一个很在意身份地位的城市。

街拍鼻祖比尔·坎宁安.jpg

重点单词   查看全部解释    
vogue [vəug]

想一想再看

n. 时尚,流行

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圆柱,柱形物,专栏,栏,列

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。