手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(292)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Harry made his way down to the end-of-year feast alone that night.

那天晚上,哈利独自下楼去参加年终宴会。
He had been held up by Madam Pomfrey's fussing about,
刚才庞弗雷夫人大惊小怪地拦住他,
insisting on giving him one last checkup, so the Great Hall was already full.
坚持要给他再检查一遍身体,所以,当他赶到礼堂时,里面已经坐满了人。
It was decked out in the Slytherin colors of green and silver to celebrate Slytherin's winning the house cup for the seventh year in a row.
礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色装饰一新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。
A huge banner showing the Slytherin serpent covered the wall behind the High Table.
主宾席后面的墙上,挂着一条绘着斯莱特林蛇的巨大横幅。
When Harry walked in there was a sudden hush,
哈利一走进去,礼堂里突然鸦雀无声,
and then everybody started talking loudly at once.
然后突然每个人又开始高声说话。
He slipped into a seat between Ron and Hermione at the Gryffindor table
他走到格兰芬多的桌子旁,坐在了罗恩和赫敏中间,
and tried to ignore the fact that people were standing up to look at him.
假装没有注意到人们都站起来盯着他看。

哈利波特与魔法石

Fortunately, Dumbledore arrived moments later. The babble died away.

幸好,片刻之后,邓布利多也赶到了,礼堂里的嘈杂声渐渐平息下来。
"Another year gone!" Dumbledore said cheerfully. "
“又是一年过去了!”邓布利多兴高采烈地说,“
And I must trouble you with an old man's wheezing waffle before we sink our teeth into our delicious feast.
在尽情享受这些美味佳肴之前,我必须麻烦大家听听一个老头子的陈词滥调。
What a year it has been! Hopefully your heads are all a little fuller than they were...
这是多么精彩的一年!你们的小脑瓜里肯定都比过去丰富了一些……
you have the whole summer ahead to get them nice and empty before next year starts....
前面有整个暑假在等着你们,可以让你们在下学期开始之前,好好把那些东西消化消化,让脑子里腾出空来……
"Now, as I understand it, the house cup here needs awarding, and the points stand thus:
“现在,据我所知,我们首先要进行学院杯的颁奖仪式,各学院的具体得分如下:
In fourth place, Gryffindor, with three hundred and twelve points;
第四名,格兰芬多,三百一十二分;
in third, Hufflepuff, with three hundred and fifty-two;
第三名,赫奇帕奇,三百五十二分;
Ravenclaw has four hundred and twenty-six and Slytherin, four hundred and seventy- two."
拉文克劳四百二十六分,斯莱特林四百七十二分。”
A storm of cheering and stamping broke out from the Slytherin table.
斯莱特林的餐桌上爆发出一阵雷鸣般的欢呼声和跺脚声。
Harry could see Draco Malfoy banging his goblet on the table. It was a sickening sight.
哈利看见德拉科·马尔福用高脚酒杯使劲敲打着桌子,那副样子真让人恶心。
"Yes, Yes, well done, Slytherin," said Dumbledore.
“是啊,是啊,表现不错。”邓布利多说,
"However, recent events must be taken into account."
“不过,最近发生的几件事也必须计算在内。”

重点单词   查看全部解释    
goblet ['gɔblit]

想一想再看

n. 高脚杯,酒杯

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗帜,横幅,大标题
adj. 特别好的,

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
babble ['bæbl]

想一想再看

vi. 呀呀学语,喋喋不休 vi. 潺潺作声 n. 含糊

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。