Text 1
参考译文
如今家长们普遍认为学校对拼写不再感兴趣了。我任教过的学校没有一所是忽视拼写或认为它是一项不重要的基本技能的。然而,在怎样教授拼写和它相对于语言的总体发展和写作能力应占多少优先地位的问题上.意见分歧很大。问题是如何鼓励孩子在写作中自由而且自信地表达自己。而不让复杂的拼写阻碍了他。
如果老师的兴趣只集中在拼写上,毫无疑问,聪明的孩子可能会“稳妥行事”,他就容易只写他会拼写的词而避免使用新奇的语言。这就是老师往往鼓励学生早用词典,多注意文章内容而非拼写能力这种技巧问题的原因了。
有一次读到一篇写个人经历的感情细腻的文章后面的评语,我感到很惊讶。评语写道:“这篇写作糟透了!拼写错误太多,而且你的笔迹难以辨认。”这可算是对学生写作的技巧能力的严厉批评,但这也悲哀地反映出老师并未阅读这篇文章,其中其实包含着表达这个孩子深切感情的优美词句。这位老师注意拼写错误并没有错,但如果他能把重点放在注意孩子的思想上,能在表达失望时加上表扬,将会给孩子带来更多提高的动力。
答案及解析
41.B【解析】文章第一段第二行:There are however.greatly different ideas about how to teach it or how much priority it must be given over general language development and writing ability。
42.D【解析】文章第二段第二行:He will be prone to write only words within his spelling range,choosing to avoid adventurous language。
43.B【解析】从文章可知:有了字典,孩子们就可以写起来更自信,不用再“play safe”。
44.A【解析】从作者的语气可推测,作者对那种老师的做法是批评的。
45.D【解析】文章主要在讨论拼写和内容的关系。
Text 2
参考译文
20世纪60年代美国西海岸成为摇滚音乐的重要中心,洛杉矶和南加利福尼亚因为明媚的阳光和冲浪运动而闻名。在那里,一种较为柔和的,被称做冲浪摇滚乐的音乐变得很有名。沙滩男孩唱的是《冲浪美国》、《加利福尼亚女孩》和《乐趣,乐趣,乐趣》这样的歌。这些歌曲使得人们梦想加利福尼亚的美好生活。
20世纪60年代末圣弗朗西斯科是年轻人和摇滚乐的中心。这正是越战、学生抗议、嬉皮士和毒品的时代。嬉皮士谈论爱情与和平。他们穿颜色鲜艳的衣服,留长发,听的是摇滚乐和民歌摇滚乐。
在那段时间里毒品是个严重的问题。贾尼斯·乔普林、吉姆·莫里森和优秀的吉他手吉米·享德里克斯这3位年轻的摇滚歌星的死都与毒品有关。
并非所有的摇滚音乐家都来自加利福尼亚或美国其他地区。那也是甲壳虫和滚石这些杰出的英国摇滚乐队的时代。英国摇滚音乐人60年代在美国的摇滚乐坛占有一席之地。
另一种较柔和的摇滚乐是由歌手创作的。强尼·米切尔和詹姆斯.泰勒等歌手都自己作词作曲。他们的歌主要是关于爱情、友谊、光辉的时代和惨淡的时期。
60年代的大型摇滚音乐会受到每个人的热烈欢迎。最着名的音乐会是伍德斯托克音乐会。1969年纽约有100万年轻人相聚在一起倾听摇滚歌星的演唱。这场和谐的音乐会是60年代最重要的音乐盛会。
二战后大量德黑人从南部迁移到大的工业城市,如纽约、底特律和费城。许多黑人居住在哈勒姆这样的贫困地区。音乐家谱写和歌唱大城市里的生活。生活虽艰难,但音乐和舞蹈使得生活略微轻松一些。
流行的黑人音乐节奏感强,适于跳舞。起初这种音乐叫节奏布鲁斯音乐,60年代叫做灵乐。
底特律的一位叫贝里·戈迪的黑人音乐人建立了一家完全由黑人组成的唱片公司,叫做摩城。摩城或摩托城是底特律的别名,因为那生产轿车。大多数着名的灵乐音乐人,像至高无上合唱团、诱惑乐队和杰克逊5人组合都是在摩城录制唱片的。
答案及解析
46.A【解析】文章第一句话:In the 1960s the west coast became all important center for rock music。
47.C 【解析】文章第二段第一行:This was the time of the Vietnam war。
48.D【解析】Hippies“嬉皮士”,文章第二段:Hippies talked about love and peace.They wore brightly colored clothes and had long hair.由此可知,指迷失的一代。
49.B 【解析】文章第四段:British rock musicians had a very important place in the rock music of the 1960s in America。
50.C 【解析】文章第七段最后一句:Life was difficult but music and dancing made it a little easier。
n. 决定,决策