手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 红楼梦 > 正文

红楼梦(英文版) Chapter 28

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"A maiden is sad……"

But a long time elapsed after these words were uttered and yet nothing further was heard.

"Sad for what?" Feng Tzu-ying laughingly asked. "Go on and tell us at once!"

Hsueeh P'an was much perplexed. His eyes rolled about like a bell.

"A girl is sad……"

he hastily repeated. But here again he coughed twice before he proceeded.

"A girl is sad."

he said:

"When she marries a spouse who is a libertine."

This sentence so tickled the fancy of the company that they burst out into a loud fit of laughter.

"What amuses you so?" shouted Hsueeh P'an, "is it likely that what I say is not correct? If a girl marries a man, who chooses to forget all virtue, how can she not feel sore at heart?"

But so heartily did they all laugh that their bodies were bent in two. "What you say is quite right," they eagerly replied. "So proceed at once with the rest."

Hsueeh P'an thereupon stared with vacant gaze.

"A girl is grieved……"

he added:

But after these few words he once more could find nothing to say.

"What is she grieved about?" they asked.

"When a huge monkey finds its way into the inner room."

Hsueeh P'an retorted.

This reply set every one laughing. "He must be mulcted," they cried, "he must be mulcted. The first one could anyhow be overlooked; but this line is more unintelligible."

As they said this, they were about to pour the wine, when Pao-yue smilingly interfered. "The rhyme is all right," he observed.

"the master of the rules," Hsueeh P'an remarked, "approves it in every way, so what are you people fussing about?"

Hearing this, the company eventually let the matter drop.

"the two lines, that follow, are still more difficult," suggested Yuen Erh with a smile, "so you had better let me recite for you."

"Fiddlesticks!" exclaimed Hsueeh P'an, "do you really fancy that I have no good ones! Just you listen to what I shall say.

"A girl is glad, When in the bridal room she lies, with flowery candles burning, and she is loth to rise at morn."

This sentiment filled one and all with amazement. "How supremely excellent this line is!" they ejaculated.

"A girl is joyful,"

Hsueeh P'an resumed,

"During the consummation of wedlock."

Upon catching this remark, the party turned their heads away, and shouted: "Dreadful! Dreadful! But quick sing your song and have done."

Forthwith Hsueeh P'an sang:

"A mosquito buzzes heng, heng, heng!"

Every one was taken by surprise. "What kind of song is this?" they inquired.

But Hsueeh P'an went on singing:

"Two flies buzz weng, weng, weng."

"Enough," shouted his companions, "that will do, that will do!"

"Do you want to hear it or not?" asked Hsueeh P'an, "this is a new kind of song, called the 'Heng, heng air,' but if you people are not disposed to listen, let me off also from saying what I have to say over the heel-taps and I won't then sing."

"We'll let you off! We'll let you off," answered one and all, "so don't be hindering others."

"A maiden is sad,"

Chiang Yue-han at once began,

When her husband leaves home and never does return. A maiden is disconsolate, When she has no money to go and buy some _olea frangrans_ oil. A maiden is glad, When the wick of the lantern forms two heads like twin flowers on one stem. A maiden is joyful, When true conjugal peace prevails between her and her mate.

His recital over, he went on to sing:

"How I love thee with those seductive charms of thine, heaven-born! In truth thou'rt like a living fairy from the azure skies! The spring of life we now enjoy; we are yet young in years. Our union is, indeed, a happy match! But. lo! the milky way doth at its zenith soar; Hark to the drums which beat around in the watch towers; So raise the silver lamp and let us soft under the nuptial curtain steal."

Finishing the song, he drank the "opening cup." "I know," he smiled, "few poetical quotations bearing on this sort of thing. By a stroke of good fortune, however, I yesterday conned a pair of antithetical scrolls; of these I can only remember just one line, but lucky enough for me the object it refers to figures as well on this festive board."

This said he forthwith drained the wine, and, picking up a bud of a diminutive variety of _olea fragrans_, he recited:

"When the perfume of flowers wafts (hsi jen) itself into a man, he knows the day is warm."

the company unanimously conceded that the rule had been adhered to. But Hsueeh P'an once again jumped up. "It's awful, awful!" he bawled out boisterously; "he should be fined, he should be made to pay a forfeit; there's no precious article whatever on this table; how is it then that you introduce precious things?"

"there was nothing about precious things!" Chiang Yue-han vehemently explained.

"What I are you still prevaricating?" Hsueeh P'an cried, "Well, repeat it again!"

Chiang Yue-han had no other course but to recite the line a second time. "Now is not Hsi Jen a precious thing?" Hsueeh P'an asked. "If she isn't, what is she? And if you don't believe me, you ask him about it," pointing, at the conclusion of this remark, at Pao-yue.

Pao-yue felt very uncomfortable. Rising to his feet, "Cousin," he observed, "you should be fined heavily."

"I should be! I should be!" Hsueeh P'an shouted, and saying this, he took up the wine and poured it down his throat with one gulp.

Feng Tzu-ying, Chiang Yue-han and their companions thereupon asked him to explain the allusion. Yuen Erh readily told them, and Chiang Yue-han hastily got up and pleaded guilty.

"Ignorance," the party said with one consent, "does not amount to guilt."

But presently Pao-yue quitted the banquet to go and satisfy a natural want and Chiang Yue-han followed him out. The two young fellows halted under the eaves of the verandah, and Chiang Yue-han then recommenced to make ample apologies. Pao-yue, however, was so attracted by his handsome and genial appearance, that he took quite a violent fancy to him; and squeezing his hand in a firm grip. "If you have nothing to do," he urged, "do let us go over to our place. I've got something more to ask you. It's this, there's in your worthy company some one called Ch'i Kuan, with a reputation extending at present throughout the world; but, unfortunately, I alone have not had the good luck of seeing him even once."

重点单词   查看全部解释    
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
confinement [kən'fainmənt]

想一想再看

n. 拘禁,限制,分娩

 
credulous ['kredjuləs]

想一想再看

adj. 轻信的,易受骗的

联想记忆
recitation [.resi'teiʃən]

想一想再看

n. 背诵,详述,吟诵

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 


关键字: 狐狸 日语 童话故事

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。