142. 聊胜于无。
[误] Few is better than none.
[正] Half a bread is better than none.
注:中国的四字成语言简意赅,而英文却将此形象化于西方人所熟悉的面包,亲切可触。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
142. 聊胜于无。
[误] Few is better than none.
[正] Half a bread is better than none.
注:中国的四字成语言简意赅,而英文却将此形象化于西方人所熟悉的面包,亲切可触。
2009-07-15 编辑:jessica 标签:
2009-07-14 编辑:jessica 标签:
2009-07-13 编辑:jessica 标签:
2009-07-10 编辑:jessica 标签:
2009-07-09 编辑:melody 标签: