出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美女上错身 > 正文

美剧精讲《美女上错身》第34期:灵媒

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

妙语佳句:

原文:No, my clothes stayed on.

解析:stay on:留在,保持

I'm not sure whether to resign or stay on.

我拿不准主意是辞职还是留任。

原文:And stay away from chili. It's murder on the pancreas.

解析:stay away from:离 ... 远点

Tell him to stay away from my sister!

叫他离我妹妹远点儿!

原文:Yeah, she either read your soul,or she read your in-box.

解析:either ... or...:不是...就是...;

I can't eat either tripe or liver.

我不吃肚也不吃肝。

原文:And the psychic had this look like she could totally see through me.

解析:see through:看透, 识破

This enabled us to see through their subtle scheme.

这使我们得以识破他们的诡计。

原文:Were you wearing your blue-silk top...

解析:wear:穿戴

wear是强调状态的持续,put on是一时的动作。

In such cold weather I wear my overcoat all day.

在这样的寒冷天气里,我一整天都穿着外套。

短语wear…to…表示“穿……到……去”,后面不是不定式,而应该接名词。

He wore this black coat to the meeting.

他穿着这个大衣去开的会。

考考你:

是啊,她要么是读懂了你的灵魂,要么是看见了你的收件箱。

上期答案:

we were supposed to run the shop together.



文章关键字: 美女上错身

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。