Boy meets girl, boy falls in love with girl, boy cuts girl's head off.
男孩遇见女孩,男孩爱上女孩 男孩把女孩的头给砍了下来
What?
什么?
Happy ending. He preserves his honor.
这是个幸福的结局 他保有了他的尊严和荣誉
Look, guys, I'm not gonna do a movie about homicidal psychopaths
伙计,听着 我不会去拍一部讲述...
who cut people's heads off.
喜欢把人脑袋砍下来的自杀性精神病人的故事
I'll do it, but it's gonna be my script.
我要拍也要按照我的剧本来拍
Dramatic story about how one courageous man
拍一个勇敢的人打倒了整个系统
took on the system and exposed America's evil.
暴露了美国所隐藏的邪恶的故事
Like Hannah Montana. Wait!
像Hannah Montana一样,等等
- Thank you. Oh! - (Seinfeld-like music playing)
谢谢
You gonna finish that?
你要把那个吃完吗?
Wait. He's going to work for terrorists?
等等,他要为恐怖分子工作?
- It's looking that way, isn't it? - Doesn't that make him a terrorist?
- 看起来是那样的 - 那他不就是恐怖分子了吗?
(Girl) No, silly. That just makes him a total idiot.
不,傻瓜,他只是变成大白痴罢了
(Announcer) John F. Kennedy, 35th president of the United States,
第三十五任美国总统
cut down by an assassin's bullet.
被一个刺客的子弹所杀害
The tears were not only for a president, but for what he stood for,
眼泪不只是为一个总统而流 而是为了他所坚持的理想
the causes he held dear.
为了他所珍视的大业
(Kennedy) Let us never negotiate out of fear,
让我们不要出于恐惧而谈判
- but let us never fear to negotiate. - My hero. A man of peace.
- 但我们也不要恐惧谈判本身 - 我的英雄,一个爱好和平的人
If only you were president now.
如果你是现在的总统