手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 新片速递 > 正文

《珠光宝气》赫敏变身好莱坞财宝大盗

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


导演: 索菲亚•科波拉
编剧: 索菲亚•科波拉
主演: 艾玛•沃森 / 泰莎•法米加 / 莱斯利•曼恩 / 伊瑟尔•布罗萨德 / 克斯汀•邓斯特
类型: 犯罪
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 2013-06-14(美国)
又名: 贼帮伙

The Bling Ring is an upcoming crime/drama film based on true events.
Inspired by actual events, a group of fame-obsessed teenagers, Rebecca (the ringleader), Marc, Nicki, Sam and Chloe, known as the Bling Ring, use the Internet to track celebrities' whereabouts in order to rob their homes. Victims included Paris Hilton, Lindsay Lohan, Megan Fox, Rachel Bilson, Audrina Patridge, and Orlando Bloom.

影片改编自真实案件。2008年10月-2009年8月,一个以青少年为主体的盗窃团伙屡次成功摸入好莱坞贝弗利山庄多位名流明星的家中,共盗取了超过300万美元价值的贵重物品。其中遭遇洗劫的包括帕丽斯•希尔顿、琳赛•洛翰、奥兰多•布鲁姆、梅根•福克斯、蕾切尔•比尔森等人。导演科波拉表示,她希望能借此片以冷静的视角向所有人展现,如今的名流文化和现代文明。

track
vt.跟踪;监看,监测;追踪
You can track her?
你能追踪到她?
victim
n.牺牲者,受害者;自找苦吃的人;受骗者,上当者;为祭祀杀死的动物(或人)
Statistically our chances of being the victims of violent crime are remote.
从统计数据来看,我们成为暴力犯罪受害者的可能性微乎其微。



该影片内容由真实案件改编,好莱坞财宝大盗一共有六个青少年组成,三男三女,从2008年10月起开始作案,到2009年8月被逮捕,一共盗窃了价值300万美元的珠宝、首饰、衣物和奢侈品。《名利场》杂志曾经报道过这个盗窃团伙的来龙去脉,文章称该团伙:“被虚荣心和炫富感冲昏了头脑。”这样的真实案例也确实引发我们思考。



发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。