手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 灵异故事 > 正文

灵异故事:Alamo Sentry 2(阿拉莫岗哨2)

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

All throughout the ride I looked back at him in the mirror above my head and saw that he was staring in amazement at all the towering skyscrapers and the buildings along the street.

  "I remember when this town was nothing more than a little trading village!" He finally said to me.

  "Yeah that's what I've heard that this city used be nothing more than a little pueblo." He nodded his head up at me.

  "It was." He said in return.

  "So what's your name?" I asked him.

  "Daniel Cloud, yours?"

  "David Zime." I replied as I turned the corner of the street and laid eyes upon the Alamo.

  I pulled up to the sidewalk and opened the door. Cloud got out of his seat and came up to me.

  "Thanks for the ride." He said extending his hand. I took his palm and it was freezing cold like he just stepped out of the Blue Bell Ice Cream factory's freezer.

  "Not a problem Mr. Cloud, and don't worry about the fee. it’s on the house." He nodded his head in gratitude like all us Texans do and walked out the door.

  一路上我不断地通过头上的后视镜看着他,就见他目不转睛地看着路两旁的高楼大厦,直看得目瞪口呆。

  “我记得这里只不过是个有几个人做生意的小村子。”过了很长时间后他才对我说。

  “对我也听说以前这就是一个很小的印第安人村子。”

  他朝我点点头,“确实是。”

  “请问您怎么称呼?”我问他。

  “丹尼尔,克劳德,你呢?”

  “大卫,吉梅。”车子转了个弯,阿拉莫就在前面了。

  我把车停在路边,开了门。克劳德站起身朝我走过来。

  “谢谢你载我这一程。”说着他向我伸过手来。我握着他的手,感到一阵冰凉,就仿佛他刚从兰贝冰淇淋厂的冷冻机里出来一样。

  “小意思,克劳德先生。而且别担心,我不收你车费。”就像多数德克萨斯人的习惯一样,他冲我点头表示谢意,然后下车了。

重点单词   查看全部解释    
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
sidewalk ['said.wɔ:k]

想一想再看

n. 人行道
=pavement(英)

 
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。