手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 历届美国总统就职演说 > 正文

总统就职演说精萃:美国第14任总统富兰克林·皮尔斯就职演讲(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

it will be his privilege,and must be his acknowledged right,to stand unabashed even in the presence of princes,

他也将有权力,必须被认可的权力,来挺起胸膛站在即使是王公豪贵面前,
with a proud consciousness that he is himself one of a nation of sovereigns,
并骄傲地意识到他自身是一个主权国家的一员,
and that he can not in legitimate pursuit wander so far from home that the agent whom he shall leave behind in the place,which I now occupy
并且如果没有他留在家乡的代理人,现在由我充当,
will not see that no rude hand of power or tyrannical passion is laid upon him with impunity.
保证没有任何势力和暴政的粗暴之手可以对他造成伤害。
He must realize that upon every sea and on every soil where our enterprise may rightfully seek the protection of our flag
他不能以合法方式远离家乡。他必须认识到在每一海面和每一土地上我们的事业都可正当寻求我们旗帜的保护,
American citizenship is an inviolable panoply for the security of American rights.
美国公民权是美国权利不可侵犯的保障。
And in this connection it can hardly be necessary to reaffirm a principle which should now be regarded as fundamental.
联系如此,就没有必要再次重申一个应被认为基本的原则。
The rights,security,and repose of this Confederacy reject the idea of interference or colonization on this side of the ocean
这一联邦的权利,安全和安置平反了来自任何超越当前裁决
by any foreign power beyond present jurisdiction as utterly inadmissible.
而不可接受的外国势力在大洋彼岸的干涉和殖民活动。
The opportunities of observation furnished by my brief experience as a soldier confirmed in my own mind the opinion,
以我短暂的士兵经历的观察,也在我脑中证实了这样的观点。
entertained and acted upon by others from the formation of the Government,
这观点自政府建立之初就被他人所尊从和实施。
that the maintenance of large standing armies in our country would be not only dangerous,but unnecessary.
这便是:在我国保持一支庞大军队将不仅是危险的也是无必要的。
They also illustrated the importance I might well say the absolute necessity
他们也表明了以下的重要性——我也可以说是绝对的必要性
of the military science and practical skill furnished in such an eminent degree by the institution which has made your Army what it is,
即由前军事机构保证的杰出军事科学和实践技巧,而且要在以其实际成就,
under the discipline and instruction of officers not more distinguished for their solid attainments,
和高调闻名的军官的指导和管理下,
gallantry,and devotion to the public service than for unobtrusive bearing and high moral tone.
英勇和对公共服务的忠心而非凌人的盛气。
The Army as organized must be the nucleus around which in every time of need the strength of your military power,
如此组织的军队必须在每一需要时刻成为我们军事力量的核心,
the sure bulwark of your defense a national militia_may be readily formed into a well disciplined and efficient organization.
你们防卫的坚实堡垒——一个全国武装人民也可随时转变为纪律良好和高效的组织,
And the skill and self-devotion of the Navy assure you that you may take the performance of the past as a pledge for the future,
并且海军的技巧和努力也向你保证,你们可以把以往的行为作为将来的承诺,

重点单词   查看全部解释    
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
confederacy [kən'fedərəsi]

想一想再看

n. 同盟,联邦,共谋 Confederacy:(美国南

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
unobtrusive ['ʌnəb'tru:siv]

想一想再看

adj. 不突出的,不显眼的,谦虚的

联想记忆
repose [ri'pəuz]

想一想再看

n. 休息,睡眠,安静 v. (使)休息,(使)依靠

联想记忆
nucleus ['nju:kliəs]

想一想再看

n. 核,核心,细胞核,原子核

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。