手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 听名著练听力 > 正文

听名著:《傲慢与偏见》第6期:班纳特先生真是个古怪人

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

“我的好老爷,你怎么舍得这样糟蹋自己的新生亲生女儿?你是在故意叫我气恼,好让你自己得意吧。你半点儿也不体谅我的神经衰弱。”

"Mr. Bennet, how CAN you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves. "

"You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least. "

Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. HER mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.

重点单词   查看全部解释    
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
vexing

想一想再看

adj. 令人烦恼的 v. (使)烦恼;(使)苦恼(ve

 
insufficient [.insə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的

联想记忆
solace ['sɔləs]

想一想再看

n. 安慰,慰藉 v. 使快乐,使安慰,使缓和

联想记忆
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
discontented [diskən'tentid]

想一想再看

adj. 不满意的 动词discontent的过去式和过

 
sarcastic [sɑ:'kæstik]

想一想再看

adj. 讽刺的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。