“你在跟谁说话?”国王走来问爱丽丝,还很奇怪地看着那个猫头。
“请允许我介绍,这是我的朋友——柴郡猫。”爱丽丝说。
`I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, `and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!'
`How do you like the Queen?' said the Cat in a low voice.
`Not at all,' said Alice: `she's so extremely--' Just then she noticed that the Queen was close behind her, listening: so she went on, `--likely to win, that it's hardly worth while finishing the game.'
The Queen smiled and passed on.
`Who ARE you talking to?' said the King, going up to Alice, and looking at the Cat's head with great curiosity.
`It's a friend of mine--a Cheshire Cat,' said Alice: `allow me to introduce it.'
`I don't like the look of it at all,' said the King: `however, it may kiss my hand if it likes.'
`I'd rather not,' the Cat remarked.