手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听笑话学英语 > 正文

听笑话学外语:安全起见

来源:可可英语 编辑:yongernd   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


【生词预览】

foyer门厅、休息室,step on踩到

【笑话原文】

To be on the Safe Side

In a cinema, during a performance, one of the audiences gets up, making his way along the row of seats and going out into the foyer.

A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row.

"Excuse me, was it your foot I stepped on when I was going out a moment ago?"

"Yes, but it doesn't really matter. It didn't hurt at all."

"Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row."

【中文译文】

保证没走错

在一家电影院里,一名观众在演出期间站了起来,沿着他那排位子走到休息室去了。

几分钟后,他回到那排位子并问坐在首位的那位男士道:

“对不起,请问我刚才出去的时候是踩着你的脚吗?”

“是的,不过没什么关系,一点也不疼。”

“噢,不,我不是这个意思。我只是想确认一下这是不是我的那排位子。”

【词汇讲解】

1. to be on the safe side 为了安全起见
例:Just to be on the safe side, we have to leave ASAP. 为了慎重起见,我们必须尽快地离开这里。


2. make one's way 向……进发,朝……走去:I made my way towards the harbor. 我朝港口的方向走。

3. at the head of... 在……的最前面;相反,“在……的结尾,末端”就是 at the end of...

4. step on one's foot 踩到某人的脚。 Sorry, I didn't mean to step on your foot. 对不起,我不是故意踩你的。

5.hurt疼痛/使受伤。现在流行的“伤不起”怎么翻译呢?就是can’t afford any hurt

重点单词   查看全部解释    
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
foyer ['fɔiei]

想一想再看

n. 门厅,休息室

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。