手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 听名著练听力 > 正文

听名著:《傲慢与偏见》第30期:你写得好快

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

伊丽莎白在做针线,一面留神地听着达西跟彬格莱小姐谈话。只听得彬格莱小姐恭维话说个不停,不是说他的字写得好,就是说他的字迹一行行很齐整,要不就是赞美他的信写得仔细,可是对方却完全是冷冰冰爱理不理。

The day passed much as the day before had done. Mrs. Hurst and Miss Bingley had spent some hours of the morning with the invalid, who continued, though slowly, to mend; and in the evening Elizabeth joined their party in the drawing-room. The loo-table, however, did not appear. Mr. Darcy was writing, and Miss Bingley, seated near him, was watching the progress of his letter and repeatedly calling off his attention by messages to his sister. Mr. Hurst and Mr. Bingley were at piquet, and Mrs. Hurst was observing their game.

Elizabeth took up some needlework, and was sufficiently amused in attending to what passed between Darcy and his companion. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each.

"How delighted Miss Darcy will be to receive such a letter!"

He made no answer.

"You write uncommonly fast. "

"You are mistaken. I write rather slowly. "

"How many letters you must have occasion to write in the course of a year! Letters of business, too! How odious I should think them!"

"It is fortunate, then, that they fall to my lot instead of yours. "

"Pray tell your sister that I long to see her. "

"I have already told her so once, by your desire. "

"I am afraid you do not like your pen. Let me mend it for you. I mend pens remarkably well. "

"Thank you--but I always mend my own. "

"How can you contrive to write so even?"

He was silent.

"Tell your sister I am delighted to hear of her improvement on the harp; and pray let her know that I am quite in raptures with her beautiful little design for a table, and I think it infinitely superior to Miss Grantley's. "

"Will you give me leave to defer your raptures till I write again? At present I have not room to do them justice. "

"Oh! it is of no consequence. I shall see her in January. But do you always write such charming long letters to her, Mr. Darcy?"

"They are generally long; but whether always charming it is not for me to determine. "

"It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill. "

"That will not do for a compliment to Darcy, Caroline, " cried her brother, "because he does NOT write with ease. He studies too much for words of four syllables. Do not you, Darcy?"

"My style of writing is very different from yours. "

"Oh!" cried Miss Bingley, "Charles writes in the most careless way imaginable. He leaves out half his words, and blots the rest. "

"My ideas flow so rapidly that I have not time to express them--by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents. "

重点单词   查看全部解释    
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
contrive [kən'traiv]

想一想再看

v. 发明,设计,图谋,设法做到

联想记忆
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
amused [ə'mju:zd]

想一想再看

adj. 有趣的

 
odious ['əudiəs]

想一想再看

adj. 可憎的,讨厌的

联想记忆
unconcern ['ʌnkən'sə:n]

想一想再看

n. 不感兴趣,不担忧

联想记忆
defer [di'fə:]

想一想再看

vt. 延期,缓召,把 ... 委托给他人
v

联想记忆
careless ['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不关心的,粗心

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。