您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文


来源:经济学人 编辑:beck   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

DOES a bill that does nothing actually do something? This is not a Zen koan, but a legislative one, being tested this month in Tennessee. The bill in question required the state’s education system to encourage students to “explore scientific questions” and “respond appropriately and respectfully to differences of opinion about scientific subjects”. It also protected teachers against punishment for “helping students understand, analyse, critique and review in an objective manner the scientific strengths and scientific weaknesses of existing scientific theories.” It passed with big majorities in both chambers, and became law on April 10th when Bill Haslam, Tennessee’s governor, declined to veto it.

一个没有具体措施的法案果真能“无为而治”吗?这个本月在田纳西州试行的法案可不是禅宗的公案,而是确实具有法律效力的。上述法案要求田纳西州的教育制度鼓励学生“探讨科学问题”并“包容、尊重关于科学问题的不同见解”。根据法案,教师还能“帮助学生以客观的方式理解、分析、评论及考察现存科学理论中的优缺点”而不受处罚。法案在参众两院以多数票获得通过,4月10日,田纳西州州长比尔-哈斯拉姆(Bill Haslam)拒绝对法案进行否决,于是该法案在当日正式生效。
At issue is whether this innocuous-sounding measure is actually a back door that would allow teachers to introduce creationism and intelligent design into science classrooms. Many are sure it is. The measure drew opposition from scientists and teachers both nationally and in Tennessee. Several Tennessee-based members of the National Academy of Sciences worry that the bill would weaken science education in the state. Around 3,200 Tennesseans signed a petition urging Mr Haslam to veto the bill. And the American Civil Liberties Union (ACLU) believes the measure “undermines science education in Tennessee public schools”.
Supporters of the measure, such as state Senator Bo Watson, a co-sponsor, say this is alarmist poppycock. Evolution is part of Tennessee’s science curriculum, which the bill does not change. Many state and federal court cases have not only prohibited the teaching of creationism and intelligent design in public-school classrooms, but have also restrained teachers from introducing arguments against evolution in contravention of a school district’s curriculum. The original version of the bill warned that “the teaching of some scientific subjects” including “biological evolution, the chemical origins of life, global warming and human cloning, can cause controversy”; Mr Watson cut that language out. He insists the bill is simply meant to ensure that pupils learn “critical thinking” in science classrooms.
如法案联合倡议人、州参议员波-华森(Bo Watson)等法案支持者说那些都是危言耸听的废话。进化论是田纳西州科学课程的一部分,该法案并没有改变这点。之前许多州法庭和联邦法庭的判例不但禁止在公立学校中讲授创世说和智慧设计论,还不允许教师违反学区课程规定讲述任何反对进化论的观点。法案中原来有句话提醒人们注意:“讲授包括生物进化论、生命的化学起源、全球变暖及人类克隆在内的一些科学题材会引起争议”;波-华森将这一句删去了。他坚称该法案仅仅是旨在确保学生们在科学课堂上学会“批判地思考”。
Josh Rosenau, of the National Centre for Science Education (NCSE), asks why the bill singles out science classrooms as a place where pupils should be urged to think critically. After all, some people believe the 1969 moon landing was faked or that the Holocaust is a hoax; why not require history teachers to inform pupils of both sides of those issues, too?
国家科学教育中心的乔希-罗西诺(Josh Rosenau)质问道,为何法案规定只应在科学课堂上鼓励学生批判思考。要知道,有人可认为1969年人类登陆月球是假的,还有纳粹大屠杀就是个骗局;何不要求历史老师也告诉学生关于那些事件的两种观点?
Tennessee’s bill is not unusual: since 2004 similar measures have been offered in no fewer than 13 state legislatures. Only in one other state has one become law. Many such bills, including Tennessee’s, share a common parent: a “Model Academic Freedom Statute on Evolution” written and posted by the Discovery Institute, a conservative think-tank that has long advocated intelligent design. This measure protects teachers’ and students’ rights to present and hear “the full range of scientific views regarding biological and chemical evolution,” but it does little in practice. It changes no curriculum and does not expressly lobby for creationism or intelligent design. Louisiana’s measure, which has been law for nearly four years, seems to have had no discernible effects. Instead, these bills seem a particularly successful bit of signalling. They let evolution sceptics express themselves in the right place: within the law and outside the classroom.

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]


adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

controversy ['kɔntrəvə:si]


n. (公开的)争论,争议

curriculum [kə'rikjuləm]


n. 课程,全部课程

unusual [ʌn'ju:ʒuəl]


adj. 不平常的,异常的

critique [kri'ti:k]


n. 批评,批评法,评论

petition [pi'tiʃən]


n. 祈求,请愿书,诉状
vi. 请愿,祈求<

restrained [ri'streind]


adj. 克制的,受限制的;拘谨的 v. 抑制;约束(r

critical ['kritikəl]


adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的

senator ['senətə]


n. 参议员

expressly [iks'presli]


adv. 明白地,清楚地,特别地 adv. 特意地,专程


关键字: 经济 学人