您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文


来源:可可英语 编辑:justxrh   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机


Work in progress
The stockmarket has lost no time in unfriending the social network
IT IS still gaining members-there were 955m by the end of June-but Facebook has been losing friends ever since it became a public company on May 18th. Delays in trading on the frenzied opening day were scarcely the social-networking company's fault. But not since that first day has the share price closed above its bloated debut mark of $38; and recently it has lurched lower. It dropped by 8% after hours on July 25th when Zynga, a games company that uses Facebook as a base, reported poor quarterly results, and by another 10% after Facebook's own figures came out the next day. It has fallen further since. On August 1st Facebook's shares closed at $20.88, the lowest yet (see chart).
New shareholders are not the only ones feeling fed up. On July 30th Limited Run, a New York platform for the online shops of record labels, artists and designers, said it would delete its Facebook page. It estimated that 80% of clicks came from "bots"-computers rather than people, but triggering payments to Facebook all the same. Limited Run added that after it changed its name (from Limited Pressing) Facebook asked it to spend $2,000 a month on advertising to change the name of its page on the network to match. Calling Facebook "scumbags", it invited its human visitors to follow it on Twitter instead. Facebook says it is investigating, and that "there seems to be some sort of miscommunication" about the change of page name, for which it does not charge.
并不是只有新股东们感到失望。7月30日,来自纽约的为唱片、乐手和设计师搭建的线上平台,Limited Run,宣布公司将删除其Facebook主页。据估计,其80%的主页点击都是"机器人"所为——电脑操纵而非用户,而他们却一样要为这些点击向Facebook支付费用。Limited Run补充道,在其改名之后(原先叫Limited Pressing),Facebook还要求其支付一个月2000美元的费用来为网站主页的更名打广告。他们把Facebook看作"小人",并邀请其用户转而关注他们的推特帐号。Facebook称事情正在调查,并称关于主页更名"其中一定有什么误会",因为这是完全免费的。
In its own way the latest droop in the share price is as mysterious as the bots apparently plaguing Limited Run. Granted, the news from Zynga, which alone provides 10% of Facebook's revenues, was a shock. Facebook made a quarterly loss, of $157m, but that was more than explained by the accounting cost of share-based compensation. And revenue growth slowed, to 32% in the year to the second quarter. Yet that was pretty much what analysts had expected, perhaps a little better.
和明显成为Limited Run公司麻烦的那些机器人一样,近来Facebook股市的萎靡从它自身的角度来看同样不可理解。的确,Zynga占到Facebook营业额的10%,其亏损新闻对Facebook是一种打击。Facebook也确实遭遇了1.57亿美元的季度亏损,但这更大程度上是受到分红补贴成本的影响。从年中的第二季度来看,营业收益额的增长放缓至32%。这和分析师的预测相差无几,甚至还要好于预期。
Nonetheless, there are reasons to be sceptical about the speed at which Facebook's revenues and profits can grow. In America and much of Europe just about anyone who might want to join already has; and the ratio of daily to monthly users ticked down in North America, Europe and Asia-a sign to some of "Facebook fatigue". So Facebook must make money from the members it has rather than simply by adding new ones. And it must find a way to do so on mobile devices, from which most Facebookers now check the site (56.9% of monthly users did so in the second quarter). There is little space for ads on a smartphone; and ads must not just avoid irritating users, but make them click.
I want to sell you a story
Facebook sees "sponsored stories" in users' news feeds, the main flow of information about their friends, as the tool for this job. These are ads that companies can pay to highlight with the aim of seeing them spread by recommendation. Sheryl Sandberg, the chief operating officer, told analysts that click-through rates on ads in news feeds were "multiple times better" than on ads to the right of the screen. Ms Sandberg and Mark Zuckerberg, Facebook's founder and boss, said stories in news feeds were bringing in more than $1m a day, half of that from mobile devices.
That sounds promising, but it is not yet a lot of money. Steve Weinstein of ITG Investment Research says that sponsored stories are "an ad product that is not going to ramp up overnight", which explains the cautious tone of Facebook's bosses. Advertising through friends' recommendations on social networks is still new. So advertisers will need to learn what sponsored stories ought to look like, and then be convinced to spend money on them. They will also need to keep refreshing stories, which in turn will mean more expense.
Mr Zuckerberg and Ms Sandberg also pointed to two other initiatives. One is an exchange on which marketers will be able to bid for ad impressions in real-time. This is standard in the industry, but new for Facebook. The other is a push for ads from small and medium-sized businesses (but not, perhaps, Limited Run). Recently, says Brian Wieser of Pivotal Research Group, big advertisers working with agencies, which accounted for perhaps one-third of Facebook's ad revenue last year, have been building up their spending with Facebook. Spending by small firms and online businesses has stalled, leading to the slowdown in Facebook's growth.
扎克伯格和桑德伯格也提出了两项新举措。一个是为营销者准备的交流平台。他们可以实时地对广告投放位置进行投标。这在工业领域里是标准,但在Facebook还是全新的尝试。另一个是推动中小型企业投放广告(除了Limited Run之外,可能)。来自市场研究机构Pivotal Research Group的分析师布莱恩·威瑟尔最近说,和代理商合作的大型广告商一直以来都在加强和Facebook的合作关系。这些收入约占到Facebook去年广告收入的三分之一。而同时,小型企业和线上业务的开支却停滞不前,放缓了Facebook的增长势头。
With these plans, thinks Mr Wieser, Facebook is doing the right things. He dismisses worries about falling ratios of daily to monthly users. Far more Americans visit Facebook than other social-media sites and they spend more time online there than anywhere else. So there is "no other satisfactory provider for most marketers" with a "social" strategy. He thinks the shares were overpriced at $38 but have now sunk unreasonably low.
Facebook may take comfort from the enthusiasm of others for the social world. This week Google was said to have paid $400m for Wildfire Interactive, a social-marketing firm; Oracle and have also been recent buyers in the field. A new report by the McKinsey Global Institute, the research arm of a consultancy, sees vast untapped potential in companies' use of social technologies (internally, as well as in dealings with customers). Gartner, another research firm, said this week that failing to communicate with customers on social networks could be as damaging to companies as not answering phone calls or e-mails. Mr Weinstein notes that Facebook "is still valued like a very successful business": worth $50 billion, indeed, at only eight years of age.
Facebook会对其他公司对于社交世界的热忱感到宽慰。谷歌刚刚于这周宣布,斥资4亿美元收购社交营销公司Wildfire Interactive。甲骨文公司和云计算公司Salesforce.com近来也成为了这片领域的掠食者。麦肯锡咨询公司研究部门——麦肯锡全球研究所的一份最新报告表明,在企业对于社交技术的运用上存在着尚待开发的巨大潜力(从内部看,同消费者交易也是如此)。另一家咨询公司的高德纳本周表示,如果企业无法在社交网络上同客户交流,其后果将等同于不接电话或是不回邮件,将是破坏性的。韦恩史蒂恩强调,Facebook"仍是一家非常成功的企业",市值500亿美元,而且,仅仅用了八年。

重点单词   查看全部解释    
limited ['limitid]


adj. 有限的,被限制的

untapped ['ʌn'tæpt]


adj. 塞子未开的,未使用的

strategy ['strætidʒi]


n. 战略,策略

comfort ['kʌmfət]


n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

fatigue [fə'ti:g]


n. 疲乏,疲劳,累活
adj. 疲劳的

recommendation [.rekəmen'deiʃən]


n. 推荐,介绍

compensation [.kɔmpen'seiʃən]


n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

global ['gləubəl]


adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

debut ['debju]


n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

avoid [ə'vɔid]


vt. 避免,逃避


关键字: Facebook 逆流 前行